Italština: sloveso Avrai

Share Button

No, jak tenhle chlapík to myslí, je mi s podivem. Ta písnička a ten text, jsou tak rafinované, že si člověk pomalu říká – ono je to vyumělkované. Ale ať si ! Tahle píseň je tak mýtická, že mě táhne do věku mých 10 let. Spojujou se v ní totiž hned tři velmi důležité věci: snadný a velmi jímavý text (a hlavně snadno zapamatovatelný text !), krásná melodie a úžasný hlas Baglioniho. Zkrátka, těžko bych si nyní vzpomínal na nějakou jinou písničku, která vystihuje lépe italský hudební populární styl let ´80. Píseň na mě vždy velmi zapůsobí. Slovíčka z dnešní hodiny italštiny:

Post lekce: A dovolím si ještě jednu malou poznámku ve věci barev videa, které jsou čitelné z té sladké písně. Zřejmě se bude jednat o sopku u Neapole, něco strašně podobného co bylo včera zahlédnutelné z tridentu: Italia – Slovinsko – Chorvatsko, konkrétně z městečka Koper, kde italské oblouk od Terstu až po Benátky, při západu slunce lemovala řada italských Apl  – cca 200 km světa, jako na dlani. Slovíčka z malého geografického pohledu na rudá panoramata, a doufám, že tohle video na síti dlouho vydrží:

Comments

No comments yet.

Sorry, the comment form is closed at this time.