PŘEKLADY ITALŠTINY

Překladatelské anekdoty o vylučování…

Share Button

Dnes odesláno elektronickou poštou (takhle to chodí ve světě překladatelů):  JF INFORMUJE KLIENTKU SMSKOU DNES CCA V 18:00 A AŽ MU OD TEBE PŘÍJDE PŘÍLOHA (KTEROU PROSÍM SE JMÉNEM KLIENTA – COŽ ZŘEJMĚ NENÍ TVŮJ PROBLÉM, PROTOŽE TY TO DRŽÍŠ) (ALE I KDYBY SE TAK NESTALO), TAK JF PROTOŽE ZPRAVIDLA MÁ 1 NEBO 2 PŘEDÁVAČKY […]

Co musí překladatel v italštině přečíst (subjektivní názor):

Share Button

50 děl beletristických a historických odborná technická díla – nějakou fyziku, matematiku přírodovědu, anatomii, medicínu, právo, filosofii, psychologii, sociologii právní encyklopedii, min. 500 stran textu všechno možný, ze všech oborů: obaly na krabicích, titulky v časopisech (to spíše probíhá ještě za pobytu v Itálii u budoucího překladatele) noviny, inzeráty… pak buletiny, reklamní letáky, VŠE !, […]

Překlad smlouvy

Share Button

Dneska volala jedna paní a rovnou si objednala překlad smlouvy. Absolutně spěchala a věděla co chce. Má někdo zkušenosti s takovýmto typem překladu? Já ano. Obchodní Smlouva o provedení mediace. Dvojjazyčný překlad – levý sloupec čeština / pravý sloupec italština. Úryvek ze smlouvy: Český text: Účastníci jsou si vědomi toho, že mediace je dobrovolným procesem […]

Jak se stát překladatelem

Share Button

Velmi jednoduše: nechat posoudit své kvality, svůj talent někým, kdo toho již dosáhl. Každý člověk je jiný a každý překladatel – nebo přesněji každý člověk mající nějaké jazykové kompetence je jiný, a podle toho se odvíjí i možné, nebo nepravděpodobné zaměření –  profesní orientace. Tedy přesněji řečeno kompatibilita s oborem překladatelství, tlumočnictví či „jazykovědectví“ v jakémkoliv komerčně uplatnitelném módu. realizzarsi – realizovat se (jako v […]

Jak snadno provést italské podvody na veřejných zakázkách

Share Button

Jak snadno a legálně provádět podvody na italské slovní zásobě. Slovní zásoba pro soudní tlumočnice provádějící překlad zejména zadavatelské smlouvy: Manodopera, appalto e interposizione – Dilo, zadani praci konkurzem (nabidkove rozeni) manodopera – dilo appalto – nabidkove rizeni, zadani dodavek, zadani praci konkuszem effettivo destinatario delle prestazioni dei lavori – skutecny, vykonny adresat, prijemce, pozivetel […]

Žaloba na italského občana na Václavském náměstí

Share Button

Rádi byste žalovali občana a žalobu nechali soudně přeložit do italštiny? Slovíčka pro sepsání žaloby na italské občany zde: Azione possesoria vlastnicka zaloba il possessore è tutelato nei suoi interessi con particolari azioni giudiziarie vlastnik…soudni zalobou azione di reintegrazione o di spoglio zaloba o odskodneni, poskytnuti nahrady nebo zbaveni, odcizeni la clandestinità dello spoglio nezakonost […]

Italští otcové pro české nemanželské děti za 50.000 Kč

Share Button

Milé dámy (matky – těhotné budoucí matky), tuhle větu: Odpůrce své otcovství nepopírá a je ochoten otcovství k navrhovateli uznat, zcela jistě uslyšíte, pokud od nás objednáte soudně ověřený překlad ROZSUDKU za pouhých 50.000 Kč.  Slovíčka z lekce: madre disperata – zoufalá matka cerca disperatamente – zoufale hledá qualche idiota disponibile – nějakého vhodného blbce

Chcete italské maturitní vysvědčení za 5.000 Kč?

Share Button

Překlady italských maturitních vysvědčení: Ha dato l’esame di maturità – složil/a zkoušku in lingua e letteratura ceca: con voto ottimo – český jazyk a literatura in lingua inglese: con voto ottimo – anglický jazyk a literatura in storia con voto: ottimo – dějeprava in arte figurativa: con voto ottimo – kreslení Vše na výbornou. Překlady […]

Překlad rozhodnutí do italštiny

Share Button

Rozhodnutí: Městský úřad v Litoměřicích, správní odbor, projednal ve správním řízení žádost… / Decisione: Ufficio comunale di Českà Lípa, il suo reparto amministrativo ha trattato nel procedimento amministrativo la richiesta…. Překlady rozhodnutí městských úřadů nebo rozhodnutí soudů, provádí soudní tlumočnice italštiny. SLOVÍČKA Z ODBORNÉ LEKCE PRO BUDOUCÍ TLUMOČNICE:  rozhodnutí – decisione tlumočnice italštiny – traduttrice giurata […]

Další překlady italštiny: mimo Ověřené překlady: dle CLP

Share Button

Vypracování dalších typologií právních překladů bez ověření: smlouvy pro právní kanceláře, listiny. Nadále marketingové materiály: zdravověda, průmysl, obchod, potraviny. Překlady účetních dokladů s dodáním do místa působení: pošta, kurýr. Zajištění tlumočníka po dohodě s tlumočníkem na termínu a místě konání výkonu. Jednota pro překlady a tlumočení: 1 odborník pro pokrytí požadavku firmy. Překlady webových stránek. […]

Termíny ověřených překladů z/do italštiny

Share Button

na počkání (krátké ověřené překlady do 2 stran) do 1/2 dne – super expresní překlad do večera překlad z/do italštiny do druhého dne do týdne (30 – 40 stránek, např. manuály, bezpečnostní listy) do měsíce (u rozsáhlých projektů, nebo u projektů středního rozsahu bez nároku na čas) Žádáte-li ověřený překlad italštiny – rychlý kontakt na […]

Ověřené překlady italštiny: úspora

Share Button

Přímý kontakt s tlumočníkem italského jazyka v Praze 1, 2, 3. Rychlé vyřešení požadavku co do termínu a ceny. Benefity: rychlá domluva, rychlé vypracování a předání překladu v Praze nebo v jiných městech ČR. Též rychlé zaslání poštou. Též jiné metody dodání ověřeného překladu (mimo papírovou formu). Kancelář tlumočníka pro ověřené překlady z/do italštiny na […]

Malý česko-italský slovníček ověřený překladů italského jazyka

Share Button

Platit – Pagare Reklama – Pubblicita´ Žádná reklama – Nessuna pubblicita´ Zprostředkovací poplatek – Tariffa di mediazione Nula (číslovka) – Zero 2 normované strany do 60 minut – 2 pagine standard entro 60 minuti Překlady -traduzioni Soud – tribunale List – certificato Expres – veloce Praha – Praga Ověřené překlady italštiny: expresní kvalita Expresní překlady […]

Postavení BELLO se jako zájmeno v technické italštině nevyskytuje

Share Button

BELLO – se v postaveni pred podstatnym jmenem ma tvary neurc. clenu a to i v mnoznem cisle. Pokud stoji za podstatnym jmenem, jeho tvary jsou pravidelne (un romanzo bello, romanzi belli, esempio bello, esempi belli). QUELLO – u tohoto zajmena dochazi k elizi a apokope (tvary se shoduji s tvary prid jmena BELLO). Italská […]

Odborné překlady Farmacie, Medicína, Chemie, Technika, Praha

Share Button

Technické překlady z ruštiny a němčiny