Požadavky na novou překladatelku italštiny
Dnes se přihlásila nová překladatelka italštiny, disponovala následujícími dovednostmi a charakteristikami:
- bezvadná práce s textovými editory
- bezvadná znalost italštiny slovem i písmem
- znalost italských textů a reálií
- předchozí bohaté zkušenosti s textovou prací
- ochota jednat s klienty
- znalost z oborů jako: právo, technika, management apod. – výhodou
- selský rozum
Nová překladatelka italštiny se ohlásila zcela spontánně a dodala se svým E-mailem také své profesionální curriculum. Byla vyslechnuta a byl jí dán prostor, aby vyjádřila, jak by se ráda v oboru překladatelství realizovala. Byla instruována, jakou cestou se vydat, aby se mohla později stát soudní tlumočnicí italského jazyka.
Žádáte-li informace, jak se stát překladatelkou italštiny – nejlepší způsob, je kontaktovat nás ZDE.
------------------------------------------------ MOŽNÁ TAKÉ HLEDÁTE: Co dělá Ital... Co říkají Italové firemní kurzy italštiny italská gramatika italská hudba italská kniha italská slovesa italská slovní zásoba italská slovíčka Italská zájmena italské fráze italské knihy italské písničky italské předložky italské příklady vět Italské učebnice italský konjunktiv italština pro samouky italština pro zpěváky Italština Skype jak se řekne kurz manažerské italštiny kurzy italštiny kurzy italštiny pro školáky Kurzy italštiny v Praze kurzy pro pokročilé kurzy pro umělce kurzy pro začátečníky Lekce italského jazyka lekce italštiny Skype lingua ceca - interprete obchodní italské fráze obchodní korespondence on-line kurz italštiny Právní italština překladatelské anekdoty překlady do italského jazyka překlady italštiny Skype italština Skype lekce slovesa základní učebnice italštiny učitel skype výuka italského jazyka výuka italštiny Audio knihy v Italštině
Comments
No comments yet.
Sorry, the comment form is closed at this time.