Jak se stát překladatelem, odborné překlady

Share Button

Říkám si, že tak nějak nazrál čas, abych opět napsal pár věcí o tom, jak se stát překladatelem – tlumočníkem anebo třeba skvělým lektorem italštiny či angličtiny. V létech 2004 až 2012 se prověřilo, co jsem opakoval mnoha dotazujícím se, kteří sháněli svoje žáky pro italštinu a podobně. KVALITY DOBRÉHO PŘEKLADATELE JAZYKŮ Je třeba bý […]

POSTAVENÍ BELLO A ANI JAKO ZÁJMÉNO SE V TECHNICKÉ PŘEKLADU NEVYSKYTUJE

Share Button

BELLO – se v postaveni pred podstatnym jmenem ma tvary neurc. clenu a to i v mnoznem cisle. Pokud stoji za podstatnym jmenem, jeho tvary jsou pravidelne (un romanzo bello, romanzi belli, esempio bello, esempi belli). QUELLO – u tohoto zajmena dochazi k elizi a apokope (tvary se shoduji s tvary prid jmena BELLO). Italská […]

Italská zájmena, příslovce, přídavná jména

Share Button

Italská zájmena, příslovce, přídavná jména. NESSUNO, (bello, buono, quello). Nessuno ne vuznamu NIKDO, NIKOHO se tvarove nemenÍ: Non c’è nessuno. Non cerco nessuno. Predchazi-li nessuno pred slovesem zaporova castice NON odpada, Nessuno parte. Ve vyznamu ZADNY ma koncovky shodne s neurcitym clenem a nema mnozne číslo: Nessun ragazzo, nessun uomo, nessuno studente, nessuna donna, nessun’italiana, […]

Překlad z italštiny: jak vnímá překladatel

Share Button

V posledních dnech si pobrukuju tuhle písničku a pokouším se jí překládat do italštiny tak, aby vyzněl překlad co nejpřirozeněji, tzn. vytvořit vlastně takový český text, který by napsal český textař u české písně, anebo český prozaik, který by psal nový příběh. Na překladech italštiny pracuji tedy volně a nenuceně, snažím se vžít do dané […]

Italština v hudbě: kazeta

Share Button

Posledně jsem ptal, že kazeta z kanálu zmizela. Mluvil jsem nejspíše o kazetě oranžové, ale možná také červené. Nyní je to jedno… našel jsem novou, nebo ještě jednu červenou kazetu anebo v tomto případě desku či CD. Takže tu máme další hudební počin pro vykopávky, jakými jsem nyní už já. Slovíčka z italské lekce o […]

Překlad přezdívek do italštiny

Share Button

Kouknul jsem jen tak, resp. už na to koukám delší dobu. Na stránce se vyskytuje okénko, kde si přidat stránku do oblíbených. Pravidelně se tam zobrazují zajímaví lidé se zájmem o studium italštiny. Někteří z nich zaujmou už svou přezdívkou. Jak by tyto přez(dívky) přeložil jen Ital? Některé pro zajímavost přidávám k názornému příkladu. O […]

Překlad do italského jazyka: shon vánoční

Share Button

Jedna paní mě žádala o překlad 1 věty do italštiny. Také mě žádala o Skype lekce. Dané paní se moc omlouvám, že jsem jí nakonec neodpověděl, jak bývá mým zvykem, ale lenost vánoční rozhodla o všem mém konání. Překlad věty zde:  „Avevo bevuto un caffé italiano ed ho deciso di diventare una traduttrice della lingua […]