Telefonický pozdrav do Itálie

Share Button

No, je to to Pronto: když se zkrátka volá i zvedá telefon (dříve to bylo sluchátko), je zvykem, slušností a čímkoliv jiným, říci do sluchátka PRONTO. Znamená to, že jste připraveni hovořit, že tam prostě jste, že jste to zvedli. Český ekvivalent PRONTA: haló, slyšim, poslouchám, mluv, no?, co?

Jak snadno provést italské podvody na veřejných zakázkách

Share Button

Jak snadno a legálně provádět podvody na italské slovní zásobě. Slovní zásoba pro soudní tlumočnice provádějící překlad zejména zadavatelské smlouvy: Manodopera, appalto e interposizione – Dilo, zadani praci konkurzem (nabidkove rozeni) manodopera – dilo appalto – nabidkove rizeni, zadani dodavek, zadani praci konkuszem effettivo destinatario delle prestazioni dei lavori – skutecny, vykonny adresat, prijemce, pozivetel […]

Italští otcové pro české nemanželské děti za 50.000 Kč

Share Button

Milé dámy (matky – těhotné budoucí matky), tuhle větu: Odpůrce své otcovství nepopírá a je ochoten otcovství k navrhovateli uznat, zcela jistě uslyšíte, pokud od nás objednáte soudně ověřený překlad ROZSUDKU za pouhých 50.000 Kč.  Slovíčka z lekce: madre disperata – zoufalá matka cerca disperatamente – zoufale hledá qualche idiota disponibile – nějakého vhodného blbce

Kde se nejlépe studuje italština: kde jsem se naučil Já ©

Share Button

Opravdu nejlépe se studuje italština v různých kategoriích vlaků: vlaky osobní, vlaky spěšné, vlaky expresní. Nejlépe, když jste jako cestující, ale můžete být také průvodčí. Jste-li ve vlaku a čeká-li vás jedna hodina cestování za druhou, nastal nejlepší čas otevřít knížku, vzít papír a tužku a napsat příběh. Slovíčka z lekce: osobní vlak – treno regionale […]

Slovní zásoba pro lektory italštiny:

Share Button

Lektor se vyjadřoval –  Si esprimeva S obdivem k italštině – Ammirando la lingua italiana Nástroj – Strumento (Jsem univerzální nástroj – Sono uno strumento monouso…) Průvodce – Guida (též sloveso ve 3. os. jedn. čísla slovesa Guidare – Řídit, např. automobil, nikoliv fimu/ Řídit italskou firmu – Gestire, ale i téže např. tým lektorů […]

Grande know-how

Share Button

A tak já to prozradím vše, ano je to prosté, jako každé veliké „vědět jak“. Celý trik spočívá právě v další z jedné těchto slavných kazet, která nežádá více slov…  

Akce facebook 2

Share Button

Před časem jsem se opět přes facebook spojil s jednou svojí klientkou (ano je to blondýna). Slečna kdysi studovala italštinu na italském gymnáziu, ale pro účely svého nového zaměstnání potřebovala svou italštinu oprášit a obohatit o nové výrazy. Se slečnou jsme v kontaktu skrze Skype ve velmi intenzivním procesu zvaném – italština každý den. Slovíčka […]

Letní slovesa: andare in vacanza, riposarsi, avere le ferie

Share Button

Několik slovesných spojení pro vyjádření mimopracovní (prázdninové aktivity): vado in vacanza – jedu na dovolenou/prázdniny sono in ferie – jsem na  dovolené mi sto riposando – právě odpočívám

Je mi jasné, že mě máte za sklerotika

Share Button

Po tomhle excesu je mi jasné, že to nemůže být ani jinak. Jistě si říkáte, že když on sem zapoměl dát toto, tak ani jiným italským mužem, než tím sklerotickým, nemůže být. Omlouvám se. Zde je:

Počasí v Itálii: díl 3.

Share Button

Několik dalších frází o italském počasí/Italské počasí ve větách (piovere – pršet, teplota – temperatura, gradi – stupně): Ha piovuto una volta. Circa per 30 minuti. Un (s)cambio di temperature.. Quando pioveva la temperatura si era abbassata solo di 5 gradi/ E´ scesa di 5 gradi. La temperatura e´ salita. A circa 30 gradi. Sono […]

Počasí 2: několik přeložených vět

Share Button

Několik, do italštiny, přeložených vět o počasí (klidně i česko/italském počasí) (teplota, teplo/horko): Quanti gradi vi saranno domani? Domani vi saranno 29 gradi. Quando smettera´ questo caldo secondo Lei… Smettera´ la settimana prossima? La settimana scorsa non pioveva…  

Překlad vět o počasí do italštiny: konverzace

Share Button

Několik konverzačních frází v překladech ohledně počasí (caldo – horko, temperatura – teplota, gradi – stupně): Cosa dice di questo caldo? Di questo caldo penso che non sia cosi tremendo/ Questo non lo considero un caldo tremendo… Come la considera questa temperatura? La considero una temperatura esatta… Quanti gradi ci sono a OV? Ci sono […]

U těch fotomodelek…

Share Button

…když už jsme u nich, tak si vzpomínám, že jsem jich pár v minulosti v Praze učil. Byly to fotomodelky jezdící pracovat do Milána. Musím říci, že to byly holky šikovné, italština jim šla poměrně dobře. Znaly už předtím minimálně další dva cizí jazyky a pro ně osvojení základů, nebo oživení, popřípadě upevnění toho co […]

Jedna kolegyně

Share Button

Dneska si mojí stránku italstina-vigato přidala do oblíbených jedna kolegyně (překladatelka) se kterou se znám už dlouho, ale ještě jsme se osobně neviděli – vše elektronicky. Měl jsem tak možnost nahlédnout přes fcb do jejího soukromí, to mi vyrazilo dech. Nejenom, že je krásná ona sama, ale skoro na všech fotkách byla obklopena tlupou dalších […]

Co udělat se Skypem před hodinou italštiny, aby to fungovalo

Share Button

Pár užitečných frází pro technické antitalenty, kterým stačí naučit se to italsky říct: Instaluji skype – Sto installando lo Skype Přihlašuji se ke Skypu – Sto accendendo allo Skype Jsem na Skypu – Sono allo Skype Jsem on-line – Sono on-line Jsem odhlášená – Sono sconessa Jsem of-line – Sono of-line se na Skypu – […]

Další překlady vět do italštiny

Share Button

Několik frází a překlad do italštiny o cestování letadlem: Rezervuji dvě letenkdy – Sto prenotando due biglietti per l´Italia Používám k tomu internet – Faccio con l´internet Tyto letenky jsou pro mě a mého kolegu – I biglietti sono per me e il mio collega Kolega se zdráhá angažovat se v tom – Nl mio […]

Italské pošty

Share Button

Záznam slovní zásoby při návštěvě italsky ospalé pošty. Poste italiane: Sportello – Přepážka Pošt. známka – Francobollo Razítko – Timbro Dop. papír – Carta di lettera Rekomando – Raccomandata Poštovní poukázka – Il vaglia postale Balík – Pacco Pečet´ – Sigillo Pošt´ák – Postino Formulář – Modulo

Faktivní vazby

Share Button

Několik málo větiček s italskou faktivní vazbou: Fammi sapere – Fammi dormire/Fammi morire Farsi fare – Ti faccio capire – já tě naučím, abys rozuměl/a Farsi capire – Ti faccio fare un vestito Znelib se té dívce – Fatti brutto per quella ragazza

Další materiál – tentokrát „o“ PPP

Share Button

Raffaeli mluví o Pasolinim:

Ital ve vedrech

Share Button

Pár frází na to, když je Italovi zkrátka vedro: Fa caldo da morire – Je teplo na umření Fa un caldo pazzesco – Je šílené teplo Un caldo tremendo – Je děsné teplo Mi sto soffocando dal caldo – Dusím se horkem Questo caldo mi fa diventare fuori di testa – Já z toho tepla […]

Italština pro bambini!

Share Button

Pár slovíček na téma českých a italských bambínů: Un bambino ceco – České dítě Un mambino italiano – Italské dítě Giocare – Hrát si Giocare imparando – Škola hrou Giocare a Člověče nezlob se! – Hrát Člověče nezlob se! Hrajeme si, nezlobíme – Giochiamo, siamo bravi

Letní měsíce o období a činnosti

Share Button

Několik jazykových typů pro stručné vyjadřování v/o létě: giugno – červen luglio – červenec agosto – srpen l´estate – léto d´/in estate – v létě il bagno – koupání vacanza – prázdniny viaggio – cesta felicita´ – štěstí

Ital na nákupech

Share Button

Pár frází a slovíček na téma nákupů: Fare le spese – Nakupovat Spendere molti soldi – Utratit moc peněz Spesa – Nákup, útrata      

Základní slovíčka v italštině

Share Button

Opět se na žádost dostáváme k tematu zakladnich slovíček v italštine. Jedná se bázi základního balíčku přežití, který ostatně bude znát zřejmě nějak z doslechu zřejmě každý. Domnívám se dokonce, že se jedná statisticky o nejpoužívanější nebo i snad ještě lépe řečeno o slovicka, ktera maji nejvetsi pocet mluvcich na svete. Mimochodem pocet mluvcich italstine obecne, cita jenom v Italii 59 000 000 a v celem svete […]

Píšeme domácí úkoly v italštině

Share Button

Několik frází a slovíček na téma domácích úkolů a povinností: Compiti – úkoly Fare i compiti – dělat úkoly Consegnare dei compiti – odevzdat úkoly Avere degli imegni – mít nějaké závazky (povinnosti) Essere impegnato – být zaneprázdněný