Telefonický pozdrav do Itálie

Share Button

No, je to to Pronto: když se zkrátka volá i zvedá telefon (dříve to bylo sluchátko), je zvykem, slušností a čímkoliv jiným, říci do sluchátka PRONTO. Znamená to, že jste připraveni hovořit, že tam prostě jste, že jste to zvedli. Český ekvivalent PRONTA: haló, slyšim, poslouchám, mluv, no?, co?

Jak snadno provést italské podvody na veřejných zakázkách

Share Button

Jak snadno a legálně provádět podvody na italské slovní zásobě. Slovní zásoba pro soudní tlumočnice provádějící překlad zejména zadavatelské smlouvy: Manodopera, appalto e interposizione – Dilo, zadani praci konkurzem (nabidkove rozeni) manodopera – dilo appalto – nabidkove rizeni, zadani dodavek, zadani praci konkuszem effettivo destinatario delle prestazioni dei lavori – skutecny, vykonny adresat, prijemce, pozivetel […]

Italští otcové pro české nemanželské děti za 50.000 Kč

Share Button

Milé dámy (matky – těhotné budoucí matky), tuhle větu: Odpůrce své otcovství nepopírá a je ochoten otcovství k navrhovateli uznat, zcela jistě uslyšíte, pokud od nás objednáte soudně ověřený překlad ROZSUDKU za pouhých 50.000 Kč.  Slovíčka z lekce: madre disperata – zoufalá matka cerca disperatamente – zoufale hledá qualche idiota disponibile – nějakého vhodného blbce

Kde se nejlépe studuje italština: kde jsem se naučil Já ©

Share Button

Opravdu nejlépe se studuje italština v různých kategoriích vlaků: vlaky osobní, vlaky spěšné, vlaky expresní. Nejlépe, když jste jako cestující, ale můžete být také průvodčí. Jste-li ve vlaku a čeká-li vás jedna hodina cestování za druhou, nastal nejlepší čas otevřít knížku, vzít papír a tužku a napsat příběh. Slovíčka z lekce: osobní vlak – treno regionale […]

Slovní zásoba pro lektory italštiny:

Share Button

Lektor se vyjadřoval –  Si esprimeva S obdivem k italštině – Ammirando la lingua italiana Nástroj – Strumento (Jsem univerzální nástroj – Sono uno strumento monouso…) Průvodce – Guida (též sloveso ve 3. os. jedn. čísla slovesa Guidare – Řídit, např. automobil, nikoliv fimu/ Řídit italskou firmu – Gestire, ale i téže např. tým lektorů […]

Grande know-how

Share Button

A tak já to prozradím vše, ano je to prosté, jako každé veliké „vědět jak“. Celý trik spočívá právě v další z jedné těchto slavných kazet, která nežádá více slov…  

Akce facebook 2

Share Button

Před časem jsem se opět přes facebook spojil s jednou svojí klientkou (ano je to blondýna). Slečna kdysi studovala italštinu na italském gymnáziu, ale pro účely svého nového zaměstnání potřebovala svou italštinu oprášit a obohatit o nové výrazy. Se slečnou jsme v kontaktu skrze Skype ve velmi intenzivním procesu zvaném – italština každý den. Slovíčka […]

Letní slovesa: andare in vacanza, riposarsi, avere le ferie

Share Button

Několik slovesných spojení pro vyjádření mimopracovní (prázdninové aktivity): vado in vacanza – jedu na dovolenou/prázdniny sono in ferie – jsem na  dovolené mi sto riposando – právě odpočívám

Je mi jasné, že mě máte za sklerotika

Share Button

Po tomhle excesu je mi jasné, že to nemůže být ani jinak. Jistě si říkáte, že když on sem zapoměl dát toto, tak ani jiným italským mužem, než tím sklerotickým, nemůže být. Omlouvám se. Zde je:

Počasí v Itálii: díl 3.

Share Button

Několik dalších frází o italském počasí/Italské počasí ve větách (piovere – pršet, teplota – temperatura, gradi – stupně): Ha piovuto una volta. Circa per 30 minuti. Un (s)cambio di temperature.. Quando pioveva la temperatura si era abbassata solo di 5 gradi/ E´ scesa di 5 gradi. La temperatura e´ salita. A circa 30 gradi. Sono […]

Počasí 2: několik přeložených vět

Share Button

Několik, do italštiny, přeložených vět o počasí (klidně i česko/italském počasí) (teplota, teplo/horko): Quanti gradi vi saranno domani? Domani vi saranno 29 gradi. Quando smettera´ questo caldo secondo Lei… Smettera´ la settimana prossima? La settimana scorsa non pioveva…  

Překlad vět o počasí do italštiny: konverzace

Share Button

Několik konverzačních frází v překladech ohledně počasí (caldo – horko, temperatura – teplota, gradi – stupně): Cosa dice di questo caldo? Di questo caldo penso che non sia cosi tremendo/ Questo non lo considero un caldo tremendo… Come la considera questa temperatura? La considero una temperatura esatta… Quanti gradi ci sono a OV? Ci sono […]

U těch fotomodelek…

Share Button

…když už jsme u nich, tak si vzpomínám, že jsem jich pár v minulosti v Praze učil. Byly to fotomodelky jezdící pracovat do Milána. Musím říci, že to byly holky šikovné, italština jim šla poměrně dobře. Znaly už předtím minimálně další dva cizí jazyky a pro ně osvojení základů, nebo oživení, popřípadě upevnění toho co […]

Jedna kolegyně

Share Button

Dneska si mojí stránku italstina-vigato přidala do oblíbených jedna kolegyně (překladatelka) se kterou se znám už dlouho, ale ještě jsme se osobně neviděli – vše elektronicky. Měl jsem tak možnost nahlédnout přes fcb do jejího soukromí, to mi vyrazilo dech. Nejenom, že je krásná ona sama, ale skoro na všech fotkách byla obklopena tlupou dalších […]

Co udělat se Skypem před hodinou italštiny, aby to fungovalo

Share Button

Pár užitečných frází pro technické antitalenty, kterým stačí naučit se to italsky říct: Instaluji skype – Sto installando lo Skype Přihlašuji se ke Skypu – Sto accendendo allo Skype Jsem na Skypu – Sono allo Skype Jsem on-line – Sono on-line Jsem odhlášená – Sono sconessa Jsem of-line – Sono of-line se na Skypu – […]