Sloveso Passare: fráze, slovní spojení…
- uccello: uccello di passo/transito – stěhovavý pták
- uomo: a passo d’uomo – krokem jet ap.
- uva: uva passa/secca – (h)rozinky
- vacanza: passare le vacanze al mare(s)trávit prázdniny u moře
- valzer: ritmo/passo di valzervalčíkový rytmus/krok
- via: e così via, e via dicendo/di questo passoa tak dále
- voce: passare la voceposlat to dál informaci ap., šířit zprávu
- bianco: Ha passato la notte in bianco.Probděl celou noc., Ani oka nezamhouřil.
- caro: Ha passato il Natale coi suoi cari.Strávil Vánoce se svými nejbližšími.
- da: Al ritorno passeremo da Firenze.Po cestě zpět se stavíme ve Florencii.
- inosservato: passare inosservatoprojít bez povšimnutí
- loro: Passano le feste con i loro.Tráví svátky se svou rodinou.
- lumaca: a passo di lumacahlemýždím tempem
- macinare: Acqua passata non macina più.Co bylo, to bylo., Nechme minulost minulostí.
- mio: Ho passato le mie.Prožil jsem si svoje.
- nottata: Ho passato una nottata infernale.Prožil jsem hroznou noc.
- offensiva: Passarono all’offensiva.Přešli do útoku.
- passante: passante (ferroviario)(železniční) spojení
- per: Il treno passa per Vienna.Vlak projíždí Vídní.
- testa: sport passare in testadostat se do čela závodu ap.
- verde: Si passa col verde.Jezdí/Přechází se na zelenou.
- vicino: Sono passati vicino a noi.Prošli kolem nás.
- anticamera: non passare (neppure) per l’anticamera del cervelloani (ve snu) nenapadnout koho, ani nepřijít na mysl komu
- cantare: Canta che ti passa – Tak to vyklop!
- čas: il tempo passato/presente/futurominulý/přítomný/budoucí čas
- červená: passare col rosso(pro)jet/nezastavit na červenou
- hrozinka: uva passa, uvetta hrozinky sušené
- krátit: far passare il tempokrátit si čas/dlouhou chvíli
- krok: (rumore dei) passikroky zvuk
- kulhavý: passo zoppicantekulhavá chůze
- minulost: nel/dal passato – v/z minulosti
- minulý: passato minulý čas
- móda: passare di modavyjít z módy
- na: passare col rossojet na červenou
- ofenziva: passare all’offensivapřejít do ofenzivy
- oranžová: passare col giallo(pro)jet na oranžovou
- poklus: a passo di corsa, přen. rychle al galoppopoklusem
- pomalý: a passo lentopomalým tempem/krokem
- postupem: col (passare del) tempopostupem času
- povšimnutí: passare inosservato/-aprojít bez povšimnutí
- projet: passare con il rossoprojet na červenou
- průjezd: passando per qcpři průjezdu čím
- pryč: Sono le dieci passate.Už je deset pryč.
- předbíhat: passare avanti nella filapředbíhat ve frontě
- předpřítomný: passato prossimopředpřítomný čas
- přejít: passare al nemico/alla concorrenza – přejít k nepříteli/ke konkurenci
- příčestí: participio passato/perfettopříčestí minulé
- rychlý: a passo velocerychlým krokem
- soutěska: passo di montagna, passo montuosohorská soutěska
- stěhovavý: uccelli migratori/di passozool. stěhovaví ptáci
- temný: passato oscurotemná minulost
- udělat: passare gli esamiudělat zkoušky
- věčnost: andare al creatore, passare a miglior vitaodejít na věčnost
- vedení: passare in testaujmout se vedení
- vpřed: passo importante in avantidůležitý krok vpřed
- vyjít: passare di moda, andare fuori modavyjít z módy
- za: passare da qzastavit se za kým
- zelená: passare col verdepřecházet na zelenou
- zkouška: superare/passare un esameudělat/složit zkoušku
- zkrátit: passare il tempo leggendozkrátit si čas čtením
- aby: Non passa giorno senza che litighino.Nemine den, aby se nehádali.
- dát: Mi passi il signor Novák.Dejte mi pana Nováka.
- hledání: Passa le giornate alla ricerca di un lavoro – Tráví dny hledáním práce.
- hrabat: Non frugare più nel passato.Nehrabej se už v minulosti.
- kolem: Sono passati vicino a noi.Prošli kolem nás.
- líbit: Per lui passa tutto., Per lui tutto va bene.Nechá si všechno líbit.
- litovat: Non mi pento del tempo passato…Nelituji času, který jsem strávil…
- loudit: Il cane mendicava gli avanzi dai passanti.Pes loudil zbytky po kolemjdoucích.
- míjet: I giorni passavano…Dny míjely…
- minout: Abbiamo passato il ponte.Minuli jsme most.
- mít: Ne ha passate tante.Má toho hodně za sebou.
- okolo: È passato vicino a me.Prošel okolo mě.
- plynout: Il tempo passava lentamente.Čas plynul pomalu.
- poddat se: problém Si sistemerà col tempo., přejde Passerà col tempo.Časem se to poddá.
- podjet: Abbiamo passato sotto il ponte.Podjeli jsme pod mostem.
- postoupit: Fare un passo avantipostoupit o krok (vpřed)
- posun: C’è stato un progresso., Si è fatto un passo avanti.Došlo k posunu… v jednání ap.
- proběhnout: È passato vicino e non ha nemmeno salutato.Proběhl okolo, ani nepozdravil.
- prohrábnout: Si è fatta passare le dita tra i capelli.Prohrábla si rukou vlasy.
- projít: Non la passerai liscia., draze zaplatíš La pagherai cara.To ti (jen tak) neprojde.
- proležet: Ha passato tutta l’estate nel letto.Proležel celé léto v posteli.
- propouštět: La tenda non lascia passare la luce.Závěs nepropouští světlo.
- protáhnout: passare il filo nella crunaprotáhnout nit ouškem jehly
- přečkat: Hanno passato la notte in macchina.Noc přečkali v autě.
- přehnat se: Il temporale è passato.Bouřka už se přehnala.
- přespat: Non sapevamo dove passare la notte.Neměli jsme kde přespat.
- přestoupit: È passato a un’altra squadra.Přestoupit do jiného týmu.
- skok: Fate un salto da noi., Passate da noi.Přijďte někdy na skok.
- skousnout: Non ci passo sopra!To neskousnu!
- spojit: Mi può passare…?Můžete mě spojit s…?
- uplynout: È passato molto tempo…Uplynulo mnoho času…
- uplynutí: passati due anni…po uplynutí dvou let…
- vyluxovat: Hai passato l’aspirapolvere? Vyluxoval jsi?
- vysát: Ho passato l’aspirapolvere nell’appartamento.Vysál jsem byt.
- vysedávat: passare molte ore seduto dovecelé hodiny vysedávat kde
- vzdálený: nel passato/futuro lontanove vzdálené minulosti/budoucnosti
- zaskočit: Non vuoi passare da me domani?Nechceš ke mně zítra zaskočit? na návštěvu
- absolvovat: superare/passare un esame (úspěšně) absolvovat zkoušku
------------------------------------------------
-
MOŽNÁ TAKÉ HLEDÁTE:
- Italská hudba
- Italská literatura
- Italská obchodní korespondence
- Italská slovíčka
- Italské fráze
- Italské knížky a učebnice
- Italský film
- Italština pro samouky
- Kurzy italštiny v Brně
- Kurzy italštiny v Praze
- Odborná italština
- Opakujeme si italštinu
- Překlady do němčiny
- PŘEKLADY ITALŠTINY
- Příprava na VŠ a jazykové certifikáty
- Skype lekce italštiny
- Slovesa, Gramatika…
- Učitel a učitelé italštiny
- Výuka italského jazyka