Sloveso Passare: fráze, slovní spojení…
- uccello: uccello di passo/transito – stěhovavý pták
- uomo: a passo d’uomo – krokem jet ap.
- uva: uva passa/secca – (h)rozinky
- vacanza: passare le vacanze al mare(s)trávit prázdniny u moře
- valzer: ritmo/passo di valzervalčíkový rytmus/krok
- via: e così via, e via dicendo/di questo passoa tak dále
- voce: passare la voceposlat to dál informaci ap., šířit zprávu
- bianco: Ha passato la notte in bianco.Probděl celou noc., Ani oka nezamhouřil.
- caro: Ha passato il Natale coi suoi cari.Strávil Vánoce se svými nejbližšími.
- da: Al ritorno passeremo da Firenze.Po cestě zpět se stavíme ve Florencii.
- inosservato: passare inosservatoprojít bez povšimnutí
- loro: Passano le feste con i loro.Tráví svátky se svou rodinou.
- lumaca: a passo di lumacahlemýždím tempem
- macinare: Acqua passata non macina più.Co bylo, to bylo., Nechme minulost minulostí.
- mio: Ho passato le mie.Prožil jsem si svoje.
- nottata: Ho passato una nottata infernale.Prožil jsem hroznou noc.
- offensiva: Passarono all’offensiva.Přešli do útoku.
- passante: passante (ferroviario)(železniční) spojení
- per: Il treno passa per Vienna.Vlak projíždí Vídní.
- testa: sport passare in testadostat se do čela závodu ap.
- verde: Si passa col verde.Jezdí/Přechází se na zelenou.
- vicino: Sono passati vicino a noi.Prošli kolem nás.
- anticamera: non passare (neppure) per l’anticamera del cervelloani (ve snu) nenapadnout koho, ani nepřijít na mysl komu
- cantare: Canta che ti passa – Tak to vyklop!
- čas: il tempo passato/presente/futurominulý/přítomný/budoucí čas
- červená: passare col rosso(pro)jet/nezastavit na červenou
- hrozinka: uva passa, uvetta hrozinky sušené
- krátit: far passare il tempokrátit si čas/dlouhou chvíli
- krok: (rumore dei) passikroky zvuk
- kulhavý: passo zoppicantekulhavá chůze
- minulost: nel/dal passato – v/z minulosti
- minulý: passato minulý čas
- móda: passare di modavyjít z módy
- na: passare col rossojet na červenou
- ofenziva: passare all’offensivapřejít do ofenzivy
- oranžová: passare col giallo(pro)jet na oranžovou
- poklus: a passo di corsa, přen. rychle al galoppopoklusem
- pomalý: a passo lentopomalým tempem/krokem
- postupem: col (passare del) tempopostupem času
- povšimnutí: passare inosservato/-aprojít bez povšimnutí
- projet: passare con il rossoprojet na červenou
- průjezd: passando per qcpři průjezdu čím
- pryč: Sono le dieci passate.Už je deset pryč.
- předbíhat: passare avanti nella filapředbíhat ve frontě
- předpřítomný: passato prossimopředpřítomný čas
- přejít: passare al nemico/alla concorrenza – přejít k nepříteli/ke konkurenci
- příčestí: participio passato/perfettopříčestí minulé
- rychlý: a passo velocerychlým krokem
- soutěska: passo di montagna, passo montuosohorská soutěska
- stěhovavý: uccelli migratori/di passozool. stěhovaví ptáci
- temný: passato oscurotemná minulost
- udělat: passare gli esamiudělat zkoušky
- věčnost: andare al creatore, passare a miglior vitaodejít na věčnost
- vedení: passare in testaujmout se vedení
- vpřed: passo importante in avantidůležitý krok vpřed
- vyjít: passare di moda, andare fuori modavyjít z módy
- za: passare da qzastavit se za kým
- zelená: passare col verdepřecházet na zelenou
- zkouška: superare/passare un esameudělat/složit zkoušku
- zkrátit: passare il tempo leggendozkrátit si čas čtením
- aby: Non passa giorno senza che litighino.Nemine den, aby se nehádali.
- dát: Mi passi il signor Novák.Dejte mi pana Nováka.
- hledání: Passa le giornate alla ricerca di un lavoro – Tráví dny hledáním práce.
- hrabat: Non frugare più nel passato.Nehrabej se už v minulosti.
- kolem: Sono passati vicino a noi.Prošli kolem nás.
- líbit: Per lui passa tutto., Per lui tutto va bene.Nechá si všechno líbit.
- litovat: Non mi pento del tempo passato…Nelituji času, který jsem strávil…
- loudit: Il cane mendicava gli avanzi dai passanti.Pes loudil zbytky po kolemjdoucích.
- míjet: I giorni passavano…Dny míjely…
- minout: Abbiamo passato il ponte.Minuli jsme most.
- mít: Ne ha passate tante.Má toho hodně za sebou.
- okolo: È passato vicino a me.Prošel okolo mě.
- plynout: Il tempo passava lentamente.Čas plynul pomalu.
- poddat se: problém Si sistemerà col tempo., přejde Passerà col tempo.Časem se to poddá.
- podjet: Abbiamo passato sotto il ponte.Podjeli jsme pod mostem.
- postoupit: Fare un passo avantipostoupit o krok (vpřed)
- posun: C’è stato un progresso., Si è fatto un passo avanti.Došlo k posunu… v jednání ap.
- proběhnout: È passato vicino e non ha nemmeno salutato.Proběhl okolo, ani nepozdravil.
- prohrábnout: Si è fatta passare le dita tra i capelli.Prohrábla si rukou vlasy.
- projít: Non la passerai liscia., draze zaplatíš La pagherai cara.To ti (jen tak) neprojde.
- proležet: Ha passato tutta l’estate nel letto.Proležel celé léto v posteli.
- propouštět: La tenda non lascia passare la luce.Závěs nepropouští světlo.
- protáhnout: passare il filo nella crunaprotáhnout nit ouškem jehly
- přečkat: Hanno passato la notte in macchina.Noc přečkali v autě.
- přehnat se: Il temporale è passato.Bouřka už se přehnala.
- přespat: Non sapevamo dove passare la notte.Neměli jsme kde přespat.
- přestoupit: È passato a un’altra squadra.Přestoupit do jiného týmu.
- skok: Fate un salto da noi., Passate da noi.Přijďte někdy na skok.
- skousnout: Non ci passo sopra!To neskousnu!
- spojit: Mi può passare…?Můžete mě spojit s…?
- uplynout: È passato molto tempo…Uplynulo mnoho času…
- uplynutí: passati due anni…po uplynutí dvou let…
- vyluxovat: Hai passato l’aspirapolvere? Vyluxoval jsi?
- vysát: Ho passato l’aspirapolvere nell’appartamento.Vysál jsem byt.
- vysedávat: passare molte ore seduto dovecelé hodiny vysedávat kde
- vzdálený: nel passato/futuro lontanove vzdálené minulosti/budoucnosti
- zaskočit: Non vuoi passare da me domani?Nechceš ke mně zítra zaskočit? na návštěvu
- absolvovat: superare/passare un esame (úspěšně) absolvovat zkoušku
------------------------------------------------
MOŽNÁ TAKÉ HLEDÁTE: Co dělá Ital... Co říkají Italové firemní kurzy italštiny italská gramatika italská hudba italská kniha italská slovesa italská slovní zásoba italská slovíčka Italská zájmena italské fráze italské knihy italské písničky italské předložky italské příklady vět Italské učebnice italský konjunktiv italština pro samouky italština pro zpěváky Italština Skype jak se řekne kurz manažerské italštiny kurzy italštiny kurzy italštiny pro školáky Kurzy italštiny v Praze kurzy pro pokročilé kurzy pro umělce kurzy pro začátečníky Lekce italského jazyka lekce italštiny Skype lingua ceca - interprete obchodní italské fráze obchodní korespondence on-line kurz italštiny Právní italština překladatelské anekdoty překlady do italského jazyka překlady italštiny Skype italština Skype lekce slovesa základní učebnice italštiny učitel skype výuka italského jazyka výuka italštiny