Slovesa, Gramatika…

Italská slovesa Morire, Fare, Stare a italské umírání

Share Button

Italská slovesa Fare + Morire: Fare – kompletní časování slovesa „fare“ v italštině (faccio, fai, fa, facciamo, fate, fanno) Morire – kompletní časování slovesa „morire“ v italštině Stare – mít se, stát, být na místě, čekat… to vše může toto sloveso znamenat FRÁZE S TĚMITO SLOVESY:  Cosa fai? – co děláš? Sto morendo – (právě) […]

Slovesa Rimanere, Salire, Potere

Share Button

Italská slovesa: Moci – jako mít moc ! Rimanere – jako zůstat, Salire – jako někam stoupat (třeba do schodů): Potere – kompletní časování slovesa „potere“ v italštině (posso, puoi, puo´, possiamo, potete, possono) Rimanere – kompletní časování slovesa „rimanere“ v italštině (rimango, rimani, rimane…) Salire – kompletní časování slovesa „salire“ v italštině FRÁZE S […]

Skloňování sloves: bere, dare, dire

Share Button

Italské sloveso „Pít“, „Dát“, „Říkat“ Bere – Io bevo, Tu bevi, Lui (Lei) beve, Noi beviamo, Voi Bevete, Loro bevono Dare – kompletní časování slovesa „dare“ v italštině (do, dai, da…) Dire – kompletní časování slovesa „dire“ v italštině (dico, dici, dice…) FRÁZE SE SLOVESEM BERE Cosa bevi? – co si dáš k pití? Bevo […]

Základy italské gramatiky

Share Button

Tak vona tohle italština pro začátečníky vlastně i je. Už během své lektorské praxe, vlastně hlavně na jejím začátku, jsem zjistil, že vlastně není pro lektora rozdíl, učit pokročilé studenty nebo začátečníky. Vono totiž umět do detailu tu začátečnickou gramatiku, včetně pravopisu (apostrof, zdvojené slouhlásky, elize, krácení) je hustá věc. Ono, totiž i takév psaná […]

Tak tohle je kousek: LB

Share Button

Nedávno jsem byl zván na jakýsi hudební večírek s italskými zpěváky, ale hlavně s italskými zpěvačkami. Jako to dopadlo, vám ani snad nemůžu tady napsat. Taky si dnes dělám jeden hudební večírek a narazil jsme na tuhle skvělou písničku. Italské hudební večery pořádáme pravidelně. Žádáte-li účast na italském hudebním večírku, kontaktujte nás. SLOVÍČKA Z ITALSKÉ […]

Italský hudební středověk: ER

Share Button

Snad jsem tuhle písničku už dával. Snad jsem o ní i mluvil. Je to písnička s andělem, druhá z poslechních Erosových počinů posledních let. Několik přeložných frází z Un Angelo Non E‘ testo (…tak světici tady zrovna nevidím…) (umělecký překlad zprostředkoval pan Gustavo) Lei fra poco arriverà – Tak za chvíly by se tady měla objevit […]

Kompletní přehled infinitivních předložkových vazeb v italštině

Share Button

Nyní už bez překladu a bez příkladů. Prosím nebuďte líní a dohledejte si významy a příklady sami ! Jen tak se gramatiku nejlépe naučíte. Ne, tupým biflováním. S pozdravem vaše infinitivní předložková vazba:   Abituarsi a fare Affrettarsi a fare Aiutare q a fare Andare a fare Andare a trovare Arrivare a fare Augurarsi di […]

Infinitivní předložkové vazby v italštině, písmena T a V – díl XVIII.

Share Button

Jedny z posledních modálních sloves s příklady užití nebo překladem: Tornare a fare – Vrátit se udělat, Sono tornato a fare (pohybové sloveso, tudíž pomocným slovesem je sloveso essere) – „vrátil jsem se udělat“ Venire a prendere – Vrátit se vzít (něco, nebo také prendersi – vzít si (může být jako zvratná forma)) Venire a […]

Infinitivní předložkové vazby v italštině, písmeno S – díl XVII.

Share Button

Infinitivní předložková vazba u sloves Sperare, Smettere, Stare a několik velmi jednoduchých konkrétních příkladů z praktické italštiny: Sperare di fare – doufat něco udělat, Spero di farlo – doufám, že to budu moc udělat… Smettere di fare – zanecachat nějaké činnosti, Smettila di fare – přestaň to dělat ! Stare per fare – chystat se […]

Infinitivní předložkové vazby v italštině, písmeno R – díl XVI.

Share Button

Italská modální slovesa začínající na písemeno R: Rifiutare di fare – odmítnout něco dělat / udělat Riuscire a fare – zvládnout odmítnout něco dělat / udělat Příklady užití: Ho rifiutato di fare – odmítl jsem to udělat, Sono riuscito a fare – zvládnul jsem to…

Infinitivní předložkové vazby v italštině, písmeno P – díl XV.

Share Button

Promettere di fare – Dovoliti něco udělat (někomu) Provare a (di) fare – (Zkusit něco udělat) – zde přípustné obě předložky.

Infinitivní předložkové vazby v italštině, písmeno P – díl XIV.

Share Button

Permettere a q di fare – Dovoliti někomu něco (cokoliv? 😀 ) udělat Permettersi di fare – Dovoliti si něco (cokoliv? 😀 ) udělat Prepararsi a fare – Připravit se něco (cokoliv? 😀 ) udělat

Infinitivní předložkové vazby v italštině, písmeno M – díl XIII.

Share Button

Mettersi a fare – dát se do něčeho (do nějaké práce) / „mi sono messo a fare compiti“, „jal jsem se dělati úkoly domácí“ 😀

Infinitivní předložkové vazby v italštině, písmeno I – díl XII.

Share Button

Imparare a fare Impedire a q di fare Insegnare a q a fare Invitare q a fare

Infinitivní předložkové vazby v italštině, písmeno F – díl XI.

Share Button

Bohužel jediné v italštině existující „předložkové sloveso“ na písmeno F   Finire di fare – skončit něco dělat, skončit s děláním něčeho

Infinitivní předložkové vazby v italštině, písmeno E – díl X.

Share Button

Zde vazby a žádné složité výklady:   Essere capace di fare – Sono capace di fare – jsem dostatečně schopný na to, abych to udělal… Essere in grado di fare – jsem sto, to udělat / umím to udělat…  

Infinitivní předložkové vazby v italštině, písmeno D – díl IX.

Share Button

Decidere di fare – rozhodnout dělat / udělat (zde jse situace v překladu malinko komplikovanější, neboť v českém jazyce formulace „rozhodnout dělat“ zní malinko nepřirozeně, anebo ji můžeme aplikovat, jen na omezený okruh činností (české sloveso vyrábět) „rozhodnul jsem se ten den dělat žárovky) (takže dál raději pokračuji už jen italskými příklady, bez překladu) (Ho […]

Infinitivní předložkové vazby v italštině, písmeno C – díl VIII.

Share Button

Cominciare a fare – začít dělat (zde je dokonavost evidentní, zcela jistě přeložíme, jako „začít dělat“, nikoliv „začít udělat“ – to bychom nebyli jako správná Čecha) Continuare a fare – pokračovat dělat (domácí úkoly) Costringere q a fare (donutit někoho, aby něco udělal)  

Infinitivní předložkové vazby v italštině, písmeno C – díl VII.

Share Button

Cercare di fare – snažit se něco udělat (italské sloveso Cercare má dva významy – hledat a snažit se) Chiedere a q di fare – Takže, „někoho se zeptám zda-li… “ (prosím, dohledat celý význam za domácí úkol)

České studentky MILF ohýbají italské předkožky

Share Button

Sága o italských předkožka a gramatické práci českých studentek pokračuje:  v současné době se přímo výuce již nevěnuji ale zkušenosti jsou z minulosti byly četné. Zejména práce se studentkami ve věci ohýbání předkožek ve věkových kategoriích: 18 + 45 + (MILF) předkožky V reálu to pak vypadá, že z italských předkožek, tvoříme s určitým členem […]

Italské předkožky – NON STOP služba

Share Button

Docela nepřehledná tabulka o italských předkožkách, naleznete ZDE. No, i kdyby jste si s italskou předkožkou nevěděla rady, zavolejte mi a já vám poradím. Váš učitel italštiny. Kontakt na učitele italštiny ve věci italských předkožek – I JAKO NOČNÍ NON STOP SLUŽBA, naleznete také ZDE. NON STOP PŘEKLADATELSKÁ SLUŽBA K PŘEDKOŽKÁM Některé italské předkožky, můžeme […]

Postavení BELLO se jako zájmeno v technické italštině nevyskytuje

Share Button

BELLO – se v postaveni pred podstatnym jmenem ma tvary neurc. clenu a to i v mnoznem cisle. Pokud stoji za podstatnym jmenem, jeho tvary jsou pravidelne (un romanzo bello, romanzi belli, esempio bello, esempi belli). QUELLO – u tohoto zajmena dochazi k elizi a apokope (tvary se shoduji s tvary prid jmena BELLO). Italská […]

Názvy řečí ve větách: italský člen √

Share Button

Slovenština – Lo slovacco, to jsme psali minule, ale co další a co věty, ve kterých budeme používat? Má to svá některá, řekl bych, docela záludná specifika, je tam jedna zajímavá výjimka: L’albanese – Albánština L’inglese – Angličtina Il francese – Franouzština Il tedesco – Němčina Il portoghese – Portugalština Il russo – Ruština L’italiano – […]

Italština: psychologicky

Share Button

A protože jsem, jako správný učitel, tak trošku psycholog a znalec lidských charakterů; a protože jsem k tomu ještě člověk zvídavý; a přesto, že vás tady je skrze modré médium jen něco kolem 240; a to i přesto, že do vašeho soukromí nahlížím jen skromně – přes to vše: jsem měl čest si všimnout, že […]

Samička s názvem Italština

Share Button

A protože jsem nostalgik a to co jsem napsal předtím ohledně mizejících videí, by mě opravdu mrzelo – z čehož vyplývá, že když už nebude celé video k dispozici, bude k dispozici alespoň hudba v mém italském MP3 přehrávači a navíc mohu na tomto serveru/této kreativní stránce o italštině zachovat fotografii. Takže pro ty, kteří by […]