Klisnička po italsku
Já vám vážně nekecal, co věta to vulgarismus a co scéna, to sex. To je Edwige Fenech – fracnouzská herečka, která se stala sex symbolem italských komedií, sedmdesátých a osmdesátých let. Natočila desítky filmů, tento: E.Fenech & T.Milian, ‚La cavallona‘, da „40 gradi all’ombra del lenzuolo“ (S.Martino,1976) – což by se dalo přeložit, jako Se samicí (kobylou – doslovně) se 40 stupňovou horečkou pod prostěradlem. Ano, vím, překládat doslovně některé věty, není pro překlad to nejlepší, a tak tomu řekněme, jen „Rajda tohoto města“. PS: kdysi se mi také stalo, co téhle klisničce… Jako překladatel seriózních a náročných textů, jsem si začal telefonovat s jednou klisničkou a byl z toho obdobný příběh, s podobným průběhem… A také koncem? Dokoukejte film dokonce !
------------------------------------------------
-
MOŽNÁ TAKÉ HLEDÁTE:
- Italská hudba
- Italská literatura
- Italská obchodní korespondence
- Italská slovíčka
- Italské fráze
- Italské knížky a učebnice
- Italský film
- Italština pro samouky
- Kurzy italštiny v Brně
- Kurzy italštiny v Praze
- Odborná italština
- Opakujeme si italštinu
- Překlady do němčiny
- PŘEKLADY ITALŠTINY
- Příprava na VŠ a jazykové certifikáty
- Skype lekce italštiny
- Slovesa, Gramatika…
- Učitel a učitelé italštiny
- Výuka italského jazyka
Comments
No comments yet.
Leave a comment