Víkendový dříč
Včera byl víkend, a já jsem opět na sobě makal. Vy také? Také jsem v sobotu psal, jak se řekne italsky nemakačenko „pelandrone“ a říkám si, proč tedy nenapsat, kdo jsme my, kdo makáme na italštině anebo třeba i na něčem jiném.
SONO UN GRANDE LAVORATORE – jsem pracant a dříč !
Fráze z praxe:
- Sono un gran lavoratore, bevitore e ciulatore
- Noi cechi siamo dei grandi lavoratori, bevitori e ciulatori ! (ostatně jak kdo, ale průmyslová část a generace, jistě ano)
GENERAZIONE DEI LAVORATORI
Generace dříčů – těch, kteří z průmyslníků anebo spíše z řemeslníků, se stali řemeslníky jazykovými, intelektuálními.
------------------------------------------------
-
MOŽNÁ TAKÉ HLEDÁTE:
- Italská hudba
- Italská literatura
- Italská obchodní korespondence
- Italská slovíčka
- Italské fráze
- Italské knížky a učebnice
- Italský film
- Italština pro samouky
- Kurzy italštiny v Brně
- Kurzy italštiny v Praze
- Odborná italština
- Opakujeme si italštinu
- Překlady do němčiny
- PŘEKLADY ITALŠTINY
- Příprava na VŠ a jazykové certifikáty
- Skype lekce italštiny
- Slovesa, Gramatika…
- Učitel a učitelé italštiny
- Výuka italského jazyka
Comments
No comments yet.
Sorry, the comment form is closed at this time.