Sloveso Aprire
Význam slovesa „aprire“ 🚪
Sloveso „aprire“ v italštině znamená otevřít.
Morfologická analýza ✏️
„Aprire“ je nepravidelné sloveso třetí konjugace. Následující je jeho časování v přítomném čase:
- Io apro (já otevírám) 🚪
- Tu apri (ty otevíráš) 🗝️
- Lui/Lei apre (on/ona otevírá) 🔓
- Noi apriamo (my otevíráme) 🏢
- Voi aprite (vy otevíráte) 🛍️
- Loro aprono (oni/ony otevírají) 🌐
Vývoj z latiny 🏰
Sloveso „aprire“ pochází z latinského slova „aperīre,“ které také znamená otevřít. Latinský kořen může být spojen s myšlenkou odhalení nebo odstranění překážky.
Toto spojení se postupem času vyvinulo v románských jazycích, včetně italštiny, kde se stalo slovesem „aprire.“
Závěr 🌼
Italské sloveso „aprire“ je nejen nepravidelné a dynamické, ale také má zajímavou etymologii, která odkazuje na myšlenku otevření nebo odhalení. Toto sloveso se používá v běžných konverzacích, stejně jako ve složitějších textech, a je nezbytnou součástí italského jazyka. Jeho význam a použití může být doslovné (otevření dveří) nebo přenesené (otevření myšlenky nebo příležitosti). 🌟
Sloveso Vivere
Význam slovesa „vivere“ ❤️
Sloveso „vivere“ v italštině znamená žít nebo být naživu.
Morfologická analýza 📘
„Vivere“ je nepravidelné sloveso třetí konjugace. Zde je časování v přítomném čase:
- Io vivo (já žiji) 🧍
- Tu vivi (ty žiješ) 🧍♂️
- Lui/Lei vive (on/ona žije) 🧍♀️
- Noi viviamo (my žijeme) 👨👩👧
- Voi vivete (vy žijete) 👨👩👧👦
- Loro vivono (oni/ony žijí) 👩👩👦👦
Vývoj z latiny 🌳
Sloveso „vivere“ má svůj původ v latinském slově „vīvere,“ které také znamená žít. Toto slovo je spojeno s indoevropským kořenem „*gwei-“ který se vztahuje k životu a růstu.
Toto sloveso přešlo z latiny do italštiny s podobným významem a pravopisem, stále zachovává svůj důležitý význam ve vztahu k životu a existence.
Závěr 🌞
Italské sloveso „vivere“ je hluboké a silné sloveso, které se týká života a existence. Jeho nepravidelné časování a historie, která sahá až k latinským a indoevropským kořenům, odhaluje složitost a bohatství italského jazyka a kultury. Toto slovo se používá v širokém spektru kontextů, od běžných konverzací po filozofické a literární texty, a je nezbytnou součástí italského jazykového vyjádření. 🌻
Sloveso Entrare
Význam slovesa „entrare“ 🚪
Sloveso „entrare“ v italštině znamená vstoupit nebo vejít.
Morfologická analýza ✍️
„Entrare“ je pravidelné sloveso první konjugace. Zde je jeho časování v přítomném čase:
- Io entro (já vstupuji) 🚶
- Tu entri (ty vstupuješ) 🚶♂️
- Lui/Lei entra (on/ona vstupuje) 🚶♀️
- Noi entriamo (my vstupujeme) 👨👩👧
- Voi entrate (vy vstupujete) 👬
- Loro entrano (oni/ony vstupují) 👭
Vývoj z latiny 🏰
Sloveso „entrare“ pochází z latinského slova „intrāre,“ které také znamená vstoupit. Toto slovo je odvozeno od latinského předpony „in-“ (do) a substantivu „trāns“ (napříč), což dohromady značí pohyb dovnitř nebo skrz.
Toto spojení se postupem času vyvinulo v románských jazycích, včetně italštiny, kde se stalo slovesem „entrare.“
Závěr 🌈
Italské sloveso „entrare“ je klíčové slovo, které se používá k vyjádření vstupu nebo vstupu do prostoru nebo situace. Jeho pravidelné časování a historie, která sahá až k latinským kořenům, ukazují na jeho důležitost v italském jazyce a kultuře. Jeho význam a použití může být doslovné (vstup do místnosti) nebo metaforické (vstup do nové fáze života). 🚀
Sloveso Conoscere
Význam slovesa „conoscere“ 🤝
Sloveso „conoscere“ v italštině znamená znát, být obeznámen s někým nebo něčím, rozpoznat nebo rozumět.
Morfologická analýza 📖
„Conoscere“ je pravidelné sloveso druhé konjugace. Zde je jeho časování v přítomném čase:
- Io conosco (já znám) 🧠
- Tu conosci (ty znáš) 👀
- Lui/Lei conosce (on/ona zná) 📚
- Noi conosciamo (my známe) 🤓
- Voi conoscete (vy znáte) 🌐
- Loro conoscono (oni/ony znají) 👨👩👧👦
Vývoj z latiny 🏺
Sloveso „conoscere“ pochází z latinského slova „cognoscere,“ což znamená poznat, rozpoznat, nebo se dozvědět. Toto slovo je kombinací předpony „co-“ (spolu) a kořenového slova „gnoscere“ (vědět).
V průběhu času se toto slovo vyvinulo v různých románských jazycích, včetně italštiny, kde se „g“ ztratilo, a slovo se stalo „conoscere.“
Závěr 🌟
Italské sloveso „conoscere“ je klíčové slovo, které se používá k vyjádření znalosti nebo obeznámenosti s osobou, místem nebo věcí. Jeho původ v latině ukazuje na spojení mezi poznáním a věděním, a jeho pravidelné časování ulehčuje učení a používání tohoto slova v moderní italštině. Jeho význam a použití v jazyce odráží univerzální lidskou touhu po znalostech a porozumění. 🌳
Sloveso Tenere
Význam slovesa „tenere“ 📘
Sloveso „tenere“ v italštině znamená držet, udržovat, nebo mít.
Morfologická analýza 🧠
„Tenere“ je nepravidelné sloveso a nepodléhá standardním konjugacím. Následuje příklad časování v přítomném čase:
- Io tengo (já držím) 🤲
- Tu tieni (ty držíš) ✋
- Lui/Lei tiene (on/ona drží) 🖐️
- Noi teniamo (my držíme) 👐
- Voi tenete (vy držíte) 🙌
- Loro tengono (oni/ony drží) 👨👩👧👦
Vývoj z latiny 🏛️
Sloveso „tenere“ pochází z latinského „tenēre,“ které také znamená držet nebo uchopit. Toto slovo je kořenem mnoha slov v románských jazycích a dokonce i v angličtině, například v termínech jako „tenant“ nebo „tenable.“
V průběhu středověku prošlo latinské „tenēre“ řadou fonetických a gramatických změn, aby se stalo italským „tenere.“ Význam slova zůstal v zásadě stejný.
Závěr 🌟
Italské sloveso „tenere“ je nepravidelné sloveso s kořeny v latině, a jeho význam a použití se zachovalo v románských jazycích. Jeho schopnost vyjádřit myšlenky spojené s držením, udržováním nebo mít něco dělá toto slovo univerzálním a užitečným nástrojem v italské gramatice. 🎓
Sloveso Sembrare
Význam slovesa „sembrare“ 🌱
Italské sloveso „sembrare“ může mít několik významů, včetně zdát se, vypadat jako, připomínat, nebo v původním významu sázet či sejít (jako semena).
Morfologická analýza 📘
„Sembrare“ je pravidelné sloveso první konjugace, takže se skloňuje podle standardního vzoru pro slovesa končící na „-are“. Příklad časování v přítomném čase:
- Io sembro (já se zdám/seji) 😊
- Tu sembri (ty se zdáš/seješ) 😉
- Lui/Lei sembra (on/ona se zdá/seje) 🌱
- Noi sembriamo (my se zdáme/sejeme) 🌾
- Voi sembrate (vy se zdáte/sejete) 🌻
- Loro sembrano (oni/ony se zdají/sejí) 🌺
Vývoj z latiny 🏺
Sloveso „sembrare“ pochází z latinského slova „seminare,“ které znamená sejít nebo sázet, což odkazuje na původní význam spojený s rostlinami. Tento význam se zachoval v některých současných románských jazycích, včetně italštiny.
Další význam slova, tedy zdát se nebo vypadat, se pravděpodobně vyvinul z tohoto původního významu jako metafora – něco, co vypadá nebo „seje“ myšlenky nebo nápady.
Závěr 🌟
Italské sloveso „sembrare“ je bohaté na významy, které reflektují jeho historii a původ v latině. Jeho schopnost vyjádřit různé nápady, od rostlinných procesů až po abstraktní myšlenky, činí toto slovo zajímavým příkladem jazykového vývoje a rozmanitosti.
Sloveso Tornare
Význam slovesa „tornare“ 📚
Italské sloveso „tornare“ znamená vrátit se nebo návrat. Může být použito ve smyslu fyzického návratu na místo nebo jako metafora pro návrat k určitému tématu, náladě atd.
Morfologická analýza 🎓
„Tornare“ je pravidelné sloveso první konjugace v italštině, takže se skloňuje podle standardního vzoru pro slovesa končící na „-are“. Zde je příklad časování v přítomném čase:
- Io torno (já se vracím) 🚶
- Tu torni (ty se vracíš) 🚶♀️
- Lui/Lei torna (on/ona se vrací) 🏃
- Noi torniamo (my se vracíme) 🏃♀️
- Voi tornate (vy se vracíte) 🏃♂️
- Loro tornano (oni/ony se vrací) 🏃♀️🏃
Vývoj z latiny 📜
Sloveso „tornare“ má svůj původ v latinském slově „tornāre,“ které původně znamenalo obracet na soustruhu nebo tvarovat. Tento význam byl postupně rozšířen na otáčení nebo obracení všeobecně, což vedlo k současnému významu vrácení nebo návratu v románských jazycích.
Tento vývoj je zajímavý příklad, jak se význam slova může rozšířit a posunout v průběhu času, přičemž stále odkazuje na svůj původní kořen.
Závěr 🌟
Italské sloveso „tornare“ je zajímavým slovem s bohatou historií a vývojem, který se odráží ve svém současném významu. Jeho přítomnost ve slovníku moderní italštiny ukazuje, jak se jazyky mohou vyvíjet a měnit, přičemž stále odkazují na své historické kořeny.
Sloveso Parere
Význam slovesa „parere“ 📘
V italštině sloveso „parere“ má význam zdát se, vypadat nebo něco naznačovat. Je to sloveso, které často vyžaduje určitý kontext, aby bylo zřejmé, co přesně znamená.
Morfologická analýza 🧐
„Parere“ je pravidelné sloveso druhé konjugace v italštině, takže se skloňuje podle standardního vzoru pro slovesa končící na „-ere“. Zde je příklad časování v přítomném čase:
- Io pareo (zdá se mi) 😊
- Tu pari (zdá se ti) 😉
- Lui/Lei pare (zdá se mu/jí) 🧐
- Noi paremo (zdá se nám) 🥳
- Voi parete (zdá se vám) 😄
- Loro pareno (zdá se jim) 🤩
Vývoj z latiny 🏛️
Sloveso „parere“ má svůj původ v latinském slově „parēre“, které znamená ukázat, vyjádřit, vydat nebo objevit se. Toto latinské sloveso mělo také konotace týkající se poslušnosti nebo vyhovění.
V průběhu středověku prošlo slovo řadou změn v různých románských jazycích, až se vyvinulo v moderní italské slovo „parere“. Některé z původních významů se vytratily, zatímco jiné se zachovaly, a dnešní význam je spíše spojen s vzhledem nebo vnímáním. 🌟
Závěr ✨
Italské sloveso „parere“ nabízí zajímavý vhled do toho, jak se jazyk může vyvíjet a měnit svůj význam v průběhu času. Pocházející z latiny, odkazuje na různé aspekty vnímání a vzhledu, což odráží jeho historický původ a vývoj. 🎓
Sloveso Portare
Význam slovesa „portare“ 📖
V italštině sloveso „portare“ znamená nosit, přinést, vést nebo dopravit.
Morfologická analýza 🧩
Sloveso „portare“ je pravidelné sloveso první konjugace, takže se skloňuje podle standardního vzoru pro slovesa končící na „-are“. Zde je příklad časování v přítomném čase:
- Io porto (já nesu) 😊
- Tu porti (ty neseš) 😉
- Lui/Lei porta (on/ona nese) 🧐
- Noi portiamo (my neseme) 🥳
- Voi portate (vy nesete) 😄
- Loro portano (oni/ony nesou) 🤩
Vývoj z latiny 🏛️
Sloveso „portare“ má svůj původ v latinském slově „portāre“, které také znamená nosit, přenášet nebo vést. Jedná se o slovo, které se v různých formách objevuje v mnoha románských jazycích.
Latinské „portāre“ se vyvinulo v italské „portare“ přes středověkou latinu a starou italštinu, přičemž si zachovalo svůj původní význam. 😮
Závěr 🌟
Sloveso „portare“ je běžně používané v italštině a má zajímavou historii, která sahá až do starověkého Říma. Jeho vývoj z latiny do moderní italštiny je příkladem kontinuity v románských jazycích a ukazuje, jak se jazykové formy mohou vyvíjet, aniž by ztratily svůj původní význam. 🎓
Sloveso Credere – věřit, myslet si
Pojďme se nyní podívat na italské sloveso „credere“, což znamená „věřit“ nebo „myslet si“. Toto sloveso je také častým a důležitým prvkem v italském jazyce. 📘
Sloveso „Credere“ v Italském Jazyce
Příklady použití:
- Credere in se stessi – věřit v sebe 🌟
- Non posso credere che sia vero – Nemohu uvěřit, že je to pravda 😲
- Credi a quello che vuoi – Věř, čemu chceš 🤔
Časování – Indikativ (Oznamovací způsob)
Přítomný čas (Presente)
- Io credo
- Tu credi
- Lui/Lei crede
- Noi crediamo
- Voi credete
- Loro credono
Minulý čas (Passato Prossimo)
- Io ho creduto
- Tu hai creduto
- Lui/Lei ha creduto
- Noi abbiamo creduto
- Voi avete creduto
- Loro hanno creduto
Imperfetto (nedokonavý minulý čas)
- Io credevo
- Tu credevi
- Lui/Lei credeva
- Noi credevamo
- Voi credevate
- Loro credevano
Další časy a složitější struktury
Sloveso „credere“ lze časovat i v mnoha dalších časech a složitějších strukturách, jako je podmiňovací způsob (Condizionale) nebo příkazový způsob (Imperativo). 😃
Závěr
Sloveso „credere“ je klíčové sloveso, které se vyskytuje v mnoha různých kontextech v italském jazyce. Jeho rozumění a používání vám může otevřít nové možnosti komunikace a vyjádření. Speriamo che crediate nella vostra capacità di imparare l’italiano! (Doufáme, že věříte ve svou schopnost naučit se italštinu!) 🇮🇹
Slovese Passare
V následujícím článku se zaměříme na italské sloveso „passare“, které je velmi rozmanité a používané. Jeho základní význam je „projít“, ale může být použito v mnoha různých kontextech. 😊
Sloveso „Passare“ v Italském Jazyce
Sloveso „passare“ patří mezi pravidelná slovesa a je jedním z nejpoužívanějších ve všední italštině. V českém překladu může znamenat „projít“, „minout“, „strávit“ (čas) a další.
Příklady použití:
- Passare il tempo – strávit čas 😄
- Passare per la strada – jít ulicí 🚶
- Passare a trovare qualcuno – zajít za někým 👋
Časování – Indikativ (Oznamovací způsob)
Přítomný čas (Presente)
- Io passo
- Tu passi
- Lui/Lei passa
- Noi passiamo
- Voi passate
- Loro passano
Minulý čas (Passato Prossimo)
- Io ho passato
- Tu hai passato
- Lui/Lei ha passato
- Noi abbiamo passato
- Voi avete passato
- Loro hanno passato
Skloňování
Jelikož jde o sloveso, skloňování se neprovádí, ale mění se podle osoby a času. 👍
Závěr
Italské sloveso „passare“ je nadmíru užitečné a často používané v různých situacích. Od procházení ulic až po strávení času s přáteli, „passare“ je důležitou součástí italského jazyka. Doufáme, že tato analýza vám pomůže lépe rozumět tomuto slovesu a jeho použití. Buon passaggio nell’apprendimento dell’italiano! (Hodně štěstí při učení italštiny!) 🇮🇹
Sloveso Pensare
Analyzujeme nyní sloveso „pensare,“ což v italštině znamená „myslet“ nebo „přemýšlet.“ Toto sloveso patří mezi pravidelná slovesa první skupiny.
Prezence (Přítomný čas) 🕒
- Io penso: já myslím
- Tu pensi: ty myslíš
- Lui/Lei pensa: on/ona myslí
- Noi pensiamo: my myslíme
- Voi pensate: vy myslíte
- Loro pensano: oni/ony myslí
Imperfetto (Minulý průběhový čas) 📜
- Io pensavo: já myslel
- Tu pensavi: ty myslels
- Lui/Lei pensava: on/ona myslel/a
- Noi pensavamo: my mysleli
- Voi pensavate: vy mysleli
- Loro pensavano: oni/ony mysleli
Futuro Semplice (Budoucí čas) 🚀
- Io penserò: já budu myslet
- Tu penserai: ty budeš myslet
- Lui/Lei penserà: on/ona bude myslet
- Noi penseremo: my budeme myslet
- Voi penserete: vy budete myslet
- Loro penseranno: oni/ony budou myslet
Condizionale Presente (Podmiňovací způsob přítomný) 💭
- Io penserei: já bych myslel
- Tu penseresti: ty bys myslel
- Lui/Lei penserebbe: on/ona by myslel/a
- Noi penseremmo: my bychom mysleli
- Voi pensereste: vy byste mysleli
- Loro penserebbero: oni/ony by mysleli
Congiuntivo Presente (Přítomný čas přísudkového způsobu) 🧠
- Che io pensi: že já myslím
- Che tu pensi: že ty myslíš
- Che lui/lei pensi: že on/ona myslí
- Che noi pensiamo: že my myslíme
- Che voi pensiate: že vy myslíte
- Che loro pensino: že oni/ony myslí
Italské sloveso „pensare“ je velice užitečné a jeho časování nám umožňuje vyjádřit myšlení v různých situacích a časech. Tak jako u ostatních sloves, může být toto sloveso dále skloňováno a časováno v dalších tvarách. 🎓
Sloveso Mettere
Prezence (Přítomný čas)
- Io metto: já dávám/polohuji
- Tu metti: ty dáváš/polohuješ
- Lui/Lei mette: on/ona dává/polohuje
- Noi mettiamo: my dáváme/polohujeme
- Voi mettete: vy dáváte/polohujete
- Loro mettono: oni/ony dávají/polohují
Imperfetto (Minulý průběhový čas)
- Io mettevo: já dával/polohoval
- Tu mettevi: ty dávals/polohovals
- Lui/Lei metteva: on/ona dával/a/polohoval/a
- Noi mettevamo: my dávali/polohovali
- Voi mettevate: vy dávali/polohovali
- Loro mettevano: oni/ony dávali/polohovali
Futuro Semplice (Budoucí čas)
- Io metterò: já dám/polohuji
- Tu metterai: ty dáš/polohuješ
- Lui/Lei metterà: on/ona dá/polohuje
- Noi metteremo: my dáme/polohujeme
- Voi metterete: vy dáte/polohujete
- Loro metteranno: oni/ony dají/polohují
Passato Remoto (Minulý čas prostý)
- Io misi: já dal/polohoval
- Tu mettesti: ty dals/polohovals
- Lui/Lei mise: on/ona dal/a/polohoval/a
- Noi mettemmo: my dali/polohovali
- Voi metteste: vy dali/polohovali
- Loro misero: oni/ony dali/polohovali
Congiuntivo Presente (Přítomný čas přísudkového způsobu)
- Che io metta: že já dám
- Che tu metta: že ty dáš
- Che lui/lei metta: že on/ona dá
- Che noi mettiamo: že my dáme
- Che voi mettiate: že vy dáte
- Che loro mettano: že oni/ony dají
Condizionale Presente (Podmiňovací způsob přítomný)
- Io metterei: já bych dal
- Tu metteresti: ty bys dal
- Lui/Lei metterebbe: on/ona by dal/a
- Noi metteremmo: my bychom dali
- Voi mettereste: vy byste dali
- Loro metterebbero: oni/ony by dali
Toto jsou základní časy slovesa „mettere“. Skloňování tohoto slovesa se může dále rozšířit do dalších časů a způsobů, včetně příčestí a trpných tvarů.
Sloveso Guardare
Sloveso „guardare“ je v italském jazyce běžné sloveso, které znamená „dívat se“ nebo „hlídat.“ Zde je jeho analýza spolu se základním skloňováním a časy.
Základní Významy
- Dívat se: Vizualizovat nebo pozorovat něco očima.
- Příklad: Guarda la televisione. – „Dívá se na televizi.“
- Pohlídat nebo Hlídat: Sledovat něco nebo někoho, aby byla zajištěna bezpečnost.
- Příklad: Posso guardare il tuo cane? – „Mohu pohlídat tvého psa?“
- Přezkoumat nebo Prohlédnout si: Pozorně se dívat na něco, aby bylo něco zjištěno nebo vyhodnoceno.
- Příklad: Guarda bene prima di attraversare la strada. – „Podívej se dobře, než přejdeš silnici.“
Základní Časy
- Přítomný Čas (Presente)
- Io guardo – já se dívám
- Tu guardi – ty se díváš
- Lui/Lei guarda – on/ona se dívá
- Noi guardiamo – my se díváme
- Voi guardate – vy se díváte
- Loro guardano – oni/ony se dívají
- Minulý Čas (Passato Prossimo)
- Io ho guardato – já jsem se díval
- Tu hai guardato – ty jsi se díval
- Lui/Lei ha guardato – on/ona se dívala
- Noi abbiamo guardato – my jsme se dívali
- Voi avete guardato – vy jste se dívali
- Loro hanno guardato – oni/ony se dívali
- Budoucí Čas (Futuro Semplice)
- Io guarderò – já se budu dívat
- Tu guarderai – ty se budeš dívat
- Lui/Lei guarderà – on/ona se bude dívat
- Noi guarderemo – my se budeme dívat
- Voi guarderete – vy se budete dívat
- Loro guarderanno – oni/ony se budou dívat
Sloveso „guardare“ je pravidelné a tedy se skloňuje podle standardního vzoru pro slovesa první skupiny (slovesa končící na „-are“). Jeho rozmanitost významů a použití v různých kontextech činí „guardare“ užitečným slovesem v každodenní komunikaci v italském jazyce.
Italština pro začátečníky: Analýza slovesa „Macinare“
Základní informace
Překlad: Sloveso „macinare“ se překládá jako „mletí“ nebo „rozemletí“.
Gramatika: „Macinare“ je pravidelné italské sloveso první skupiny. Níže jsou uvedeny jeho konjugace v hlavních časech.
Konjugace slovesa „Macinare“
- Přítomný čas (Presente):
- io macino – já mlí
- tu macini – ty mlíš
- lui/lei/Lei macina – on/ona/Vy mlí(te)
- noi maciniamo – my mlíme
- voi macinate – vy mlíte
- loro/Loro macinano – oni/oni mlí
- Minulý čas (Passato Prossimo):
- ho macinato – mlil jsem
- hai macinato – mlil jsi
- ha macinato – mlil(a) (on/ona)
- abbiamo macinato – mlili jsme
- avete macinato – mlili jste
- hanno macinato – mlili (oni)
Příklady a kontext
- Macinare il caffè: Mletí kávy.
- Macinare il grano: Mletí obilí.
- Acqua passata non macina più: Rčení, které doslovně znamená „Minulá voda nemle více.“ Používá se k vyjádření, že minulost nemá vliv na současnost.
Synonyma a příbuzná slova
- Tritare: Rozdrtit, rozemlít
- Frantumare: Rozdrtit, rozlámat
Závěr
Sloveso „macinare“ je pravidelné italské sloveso první skupiny s konkrétním významem spojeným s mletím a drcením. Jeho použití je často spojeno s potravinářskými procesy, ale lze jej nalézt i v idiomatice, jak ukazuje výše uvedené přísloví.
Prohlubte svou znalost italštiny tím, že se zaměříte na různé kontexty, ve kterých se toto sloveso používá, a zkuste si vytvořit vlastní příklady a věty s použitím „macinare“!
🇮🇹 CIRCOSTANZE: Analýza Podstatného Jména ‚OKOLNOSTI‘ 🎭
„Circostanze“ je italské slovo, které se ve svém doslovném překladu do češtiny rovná „okolnostem“. Toto slovo je v jazyce nesmírně důležité a používá se v mnoha různých kontextech. Pojďme se podívat na jeho různé aspekty s pomocí emotikonů! 🧐
📖 Význam
- Circostanze: Okolnosti, situace, nebo podmínky, ve kterých se něco děje. 🌍
👩🏫 Gramatická Analýza
- Rod: Ženský 🚺
- Číslo: Plurál (většinou používáno v množném čísle) 🧮
- Slovní Druh: Podstatné jméno ⭐
🗣 Výslovnost
- Výslovnost: /ʧir.ko’stan.tse/ 🔊
📜 Příklady ve Větách
- Nelle circostanze attuali, dovolená není možná. (V současných okolnostech není dovolená možná.) 🏖❌
- Le circostanze del crimine devono essere indagate. (Okolnosti zločinu musí být vyšetřeny.) 🔍
🎨 Synonyma
- Situazione (Situace) 🖼
- Condizione (Podmínka) 📜
😃 Emotikony v Reálném Životě
Představte si situaci, kdy přítel z Itálie píše: „Dovolená v těchto okolnostech? 🤔 Ne, nemyslím si, že je to možné. 😕“ Zde je „circostanze“ klíčovým pojmem.
🎓 Závěr
„Circostanze“ je podstatné jméno, které nám umožňuje chápat a vyjadřovat složité situace a podmínky, ve kterých se nacházíme. Ať už jde o každodenní konverzaci nebo právní diskurz, toto slovo je v italštině nezbytné. Doufáme, že vám tato zábavná a přístupná analýza pomohla lépe pochopit toto slovo! 🇮🇹💬💕
Jedete do Itálie a máte sen a nechcete nakonec koupit v Itálii kůlnu?
Slovo „baracca“ v italštině má význam „bouda“ nebo „baráček“, ale spíš také doslova „kůlna“. Je to slovo, které se používá pro označení provizorního a jednoduchého obydlí, často na venkově nebo ve venkovských oblastech. Může se jednat o malou chatrč, nekvalitní domek nebo provizorní stavbu bez moderních vybavení.
Název „baracca“ může být používán i ve figurovém smyslu pro označení neupraveného nebo nezajímavého místa nebo prostorem, který nepůsobí dojmem kvality nebo pohodlí.
Výraz „baracca“ se často používá i v různých idiomech a výrazech v italském jazyce, kde může mít specifický význam založený na kontextu.
Zde je krátká studie tohoto slova:
Etymologie: Slovo „baracca“ pochází z italského slova „barocco,“ což znamená „provizorní“ nebo „nezdobený.“
Použití:
- Význam „bouda“: V tomto smyslu se slovo „baracca“ používá pro jednoduché, nekvalitní a malé obydlí, jako je chatrč, bouda nebo chýše, často postavená z provizorních materiálů.
- Figurativní použití: Ve figurovém smyslu se může slovo „baracca“ používat pro označení místa nebo prostoru, který působí neupraveně nebo nezajímavě, bez moderního vybavení nebo pohodlí.
Idiomaty a výrazy:
- „Andare in baracca“: Tento výraz se používá ve smyslu, že něco nebo nějaká situace zcela selže nebo selže.
- „Far baracca“: Tento idiom znamená, že něco je provizorní, nekvalitní nebo neuspokojivé.
- „Essere una baracca“: Tato fráze popisuje něco jako nekvalitní, primitivní nebo nespolehlivé.
Celkově řečeno, slovo „baracca“ v italštině je spojeno s pojmem „bouda“ nebo „provizorní obydlí,“ ale může mít také figurativní význam pro označení neupraveného místa nebo situace, které nepůsobí dojmem kvality nebo pohodlí.
Cos’è la Tessera Sanitaria? 🏥🇮🇹
La Tessera Sanitaria, nota anche come Carta Sanitaria, è una carta di identificazione sanitaria rilasciata dal Ministero della Salute italiano a tutti i cittadini residenti in Italia.
Cosa Significa Tessera Sanitaria? 🔍
La Tessera Sanitaria è un documento che attesta il diritto all’assistenza sanitaria da parte del Sistema Sanitario Nazionale italiano. È una tessera plastificata, simile a una carta di credito, che riporta il nome, il cognome, la data di nascita, il luogo di nascita, il sesso e il codice fiscale del titolare.
Per cosa si usa la Tessera Sanitaria? 📝
La Tessera Sanitaria è utilizzata per una serie di servizi in Italia, tra cui:
- Accesso ai servizi sanitari pubblici e privati convenzionati con il Sistema Sanitario Nazionale
- Acquisto di farmaci con ricetta medica
- Ricoveri ospedalieri
- Visite specialistiche
- Esami diagnostici
Inoltre, può essere utilizzata come Codice Fiscale, dato che sul retro della tessera è stampato il codice fiscale del titolare.
Come ottenere la Tessera Sanitaria? 📬
Per ottenere la Tessera Sanitaria, è necessario essere residenti in Italia e iscritti al Servizio Sanitario Nazionale. La tessera viene emessa automaticamente all’atto dell’iscrizione e spedita direttamente all’indirizzo del titolare. In caso di smarrimento o furto, è possibile richiederne una nuova presso l’ufficio locale dell’Agenzia delle Entrate.
In conclusione 🏁
La Tessera Sanitaria è un elemento essenziale per l’accesso ai servizi sanitari in Italia. È un documento personale e intransferibile che attesta il diritto del titolare a ricevere cure mediche nel Sistema Sanitario Nazionale. Se si è residenti in Italia, è importante avere sempre con sé la Tessera Sanitaria.
Jazykový výklad příslovce „Accidenti!“ 😤😱🙀
- Vyjádření zlosti nebo frustrace: V tomto kontextu se „accidenti“ používá jako vyjádření rozčarování, hněvu nebo rozhořčení nad něčím. Může být použito mírně nebo v intenzivnější formě, aby zdůraznilo emocionální stav mluvčího.
Například: „Accidenti! Zase jsem ztratil klíče!“ nebo „Accidenti, jak je to možné?!“
- Výraz překvapení: V některých případech může „accidenti“ vyjadřovat překvapení nad něčím nečekaným nebo neobvyklým.
Například: „Accidenti, to je opravdu úžasné!“
- Odlehčené vyjádření názoru: V neformálním hovoru může být „accidenti“ použito jako odlehčené vyjádření názoru nebo komentáře k něčemu.
Například: „Accidenti, jaká nádherná krajina!“
Celkově lze „accidenti“ označit za vyjádření emocí, které se používá v různých situacích a může být doprovázeno odpovídajícími gesty či mimikou obličeje pro zdůraznění intenzity pocitu. Je důležité mít na paměti, že jazykové výrazy se mohou v různých regionech lišit a použití „accidenti“ může být častější v některých částech Itálie než v jiných.
Caro/Cara (jméno milence/milenky), ❤️
Scrivo questa lettera per esprimere i miei sentimenti più profondi. Ogni giorno che passa, il mio amore per te cresce sempre di più, come un fiore che sboccia al primo raggio di sole. Sei la luce della mia vita e il respiro del mio cuore. Il nostro amore è come una dolce melodia che risuona nell’aria, riempiendo il mondo di gioia e armonia. Ogni momento trascorso con te è un tesoro prezioso, un’esperienza che custodisco nel profondo del mio essere.
Il nostro amore – naše láska
Nel calore delle tue braccia, trovo conforto e sicurezza, come in un abbraccio eterno. Il tuo sorriso illumina i giorni più bui e mi dà la forza per affrontare qualsiasi sfida che la vita possa porre sul nostro cammino. Amarti è come danzare sotto la pioggia, senza preoccuparsi di niente, solo godendo della bellezza di ogni istante insieme. La tua presenza è il mio porto sicuro, il posto dove voglio tornare sempre.
Spero che il nostro amore continui a crescere, come un fiume in piena che scorre verso l’infinito. Voglio condividere ogni risata, ogni lacrima, ogni sogno e ogni desiderio con te, perché solo insieme possiamo scoprire la vera essenza dell’amore. Ti prometto che ti amerò con tutto il mio cuore, in ogni momento, in ogni attimo, finché il tempo stesso si arrenderà alla potenza del nostro amore.
Con tutto l’amore che ho da dare, (il tuo nome)
🌹💕🌟😊💖🎶🤗😘
Nota: Ricorda sempre di personalizzare questa lettera con dettagli unici della vostra relazione e delle vostre esperienze con il vostro amato/amata. L’amore è un sentimento profondo e personale, quindi fai in modo che questa lettera rifletta il tuo cuore e la tua sincerità. Buona fortuna! 🍀 – TVL, NÉ ASI !
------------------------------------------------
MOŽNÁ TAKÉ HLEDÁTE: Co dělá Ital... Co říkají Italové firemní kurzy italštiny italská gramatika italská hudba italská kniha italská slovesa italská slovní zásoba italská slovíčka Italská zájmena italské fráze italské knihy italské písničky italské předložky italské příklady vět Italské učebnice italský konjunktiv italština pro samouky italština pro zpěváky Italština Skype jak se řekne kurz manažerské italštiny kurzy italštiny kurzy italštiny pro školáky Kurzy italštiny v Praze kurzy pro pokročilé kurzy pro umělce kurzy pro začátečníky Lekce italského jazyka lekce italštiny Skype lingua ceca - interprete obchodní italské fráze obchodní korespondence on-line kurz italštiny Právní italština překladatelské anekdoty překlady do italského jazyka překlady italštiny Skype italština Skype lekce slovesa základní učebnice italštiny učitel skype výuka italského jazyka výuka italštiny