Author Archive
Práce překladatelské agentury – na férovku
Mluvíl jste původně o 8. hodině ráno a já vám překlad fakultativně jen nabídnul, že „to dost dobře možná bude v 8 večer“ ale nebylo to nijak závazné – zkrátka dle možností. za cenu 300 Kč za stranu, jsem stejně nemohl oslovit nějakého normálního překladatele, ale překladatele, kteří dělají za nižší ceny ale 20 stran […]
Anglicizmy v italštině
Anebo také jazykové výpůčky = častější než u nás, byly dříve (italská kultura a jazyk amerikanizovány dříve, hned s Maršalovým plánem / Il piano Marshall), někde více, někde méně. Příklady rovnou s užívaným členem: Lo schoping Il weekend
Drupi, Zagorová – Zájezd (1979)
🎤🌟 Drupi: Úspěch italského zpěváka v Československu! 🌟🎤 💥 Trionfální příchod Drupiho do Československa! 💥 🗞️ V 70. letech vstoupil talentovaný italský zpěvák Drupi s velkou slávou na československou hudební scénu. Jeho unikátní hudba, která se pohybovala od popu po italský disco, okamžitě zaujala pozornost publika a otevřela mu dveře k úžasné kariéře v zahraničí. […]
Zagorová a Drupi, najnovšia konštalácia
🎤🌟 Drupi: Úspěch italského zpěváka v Československu! 🌟🎤 💥 Trionfální příchod Drupiho do Československa! 💥 🗞️ V 70. letech vstoupil talentovaný italský zpěvák Drupi s velkou slávou na československou hudební scénu. Jeho unikátní hudba, která se pohybovala od popu po italský disco, okamžitě zaujala pozornost publika a otevřela mu dveře k úžasné kariéře v zahraničí. […]
Slovní zásoba Drupiho
Pro československý holky – per le ragazze cecoclovacche Vado via – mizím Fakt přísahám – giuro, che vado via… 🙁 Ti lascio, adesso – opouštím tě Non son piu quel ragazzo che sai – už nejsem ten kluk, co si ho znala… Ciao, to stačí. Atmosféra K této hudbě a nejen k ní, ale k […]
Drupi – Vado Via
Drupi na to peče, jde pryč – škoda, že mu nerozuměly ty dívky v 70. a 80. letech v Československu, pro které spíval. Mohlo dojít k nepoměrně méně nedrozuměním vlivem jazykové bariéry 😀 Slovní zásoba Drupiho 🎤🌟 Drupi: Successo del cantante italiano in Cecoslovacchia! 🌟🎤 🇮🇹🎶 Drupi: Il cantante italiano dal fascino che ha conquistato […]
„Codice fiscale“ pro nákupy na internetu
Našel jsem dnes odkaz na tuhle svoji podstránku, dejme tomu link: „italstina-vigato.cz“ a vykoplo mi to přesně tuhle zmínku, totiž dotazování na CODICE FISCALE. S codice fiscale je to jednoduché: buď máte – tj. vydala vám ho italská autorita nemáte – vygenerujete falsum na internetu, např. když chcete nakupovat na E-bay Takže jste-li nějaký ten […]
Adeptka kurzu „překladatelství italštiny“
Venerdi ci siamo sentiti al telefono e abbiamo parlato per un corso di traduttrice. Mi chiamo Překladatelka Vogliosa e da 12 anni abito a Blansko, da 20 anni ho vissuto e lavorato a Milano come addetta alla vendita in un centro TIM. Mi occupavo di amministrazione, gestione contratti, assistenza tecnica. Ho avuto la possibilita di […]
Překladatelský test
Překladatelský test Academical team, spol. s r.o. www.i-translators.eu Nejprve prosím vyplňte tyto informace: Jméno a příjmení Kontaktní telefon E-mail Datum testu Test má čtyři části v celkovém rozsahu 259 slov, tzn. méně než jedna normostrana. Přeložený text zapisujte do pravého sloupce příslušné tabulky s nadpisem Překlad. Používejte termíny uvedené ve slovníčcích u jednotlivých částí. Do […]
Žena překladatelkou italštiny
A takhle po mě budoucí překladatelky jedou: Hezký den, Prošla jsem vaše webové stránky na téma, jak se stát překladatelem a věci s tím související. Rozesmál mě citát v úvodu o velkém množství žen, které se chtějí stát překladatelem italštiny – protože se mě to přesně týká. Ale napadl mě jiný důvod, než že si […]
Lekce italštiny ve vlaku
Dobrý den, prosím přeložte mi tuto zprávu do italštiny – napsala ta holka: Dostala jsem lekci. Ale už jsem jiná. Ráno na mě ve vlaku zaútočila průvodci když viděla že dobíháme vlak a prý PROC jsme si nekoupili lístky na pokladně. Že nám dá každýmu 40 Kč navíc. Já jsem ji řekla okamžitě že to […]
Oni nějak rádi píší
Další italský právník na obzoru: Sono un legale italiano e vivo a Praga da molti anni. Parlo ceco ed inglese a livello avanzato e sono alla ricerca di lavoro considerando ogni genere di collaborazione. Ho esperienze nel settore consulenza e come legale di azienda sia per operatori italiani che per multinazionali e credo che le […]
Překlad dopisu milenky
Italský klient se na nás obrátil s překladem dopisu moravské selky: Maledetto Giuseppe !! Zkrátka jsi mě podved v té nejhorší možné době, kdy jsi vůbec mohl. Když už tak je toho na mě moc a nemám už žádný záchytný bod. Katka je ještě maličká na to, aby tím mohla skutečně být. Nevím, proč dáváš […]
Jak se prokazoval italské policii
Pán říkal, že prý stačí automatický překladač „co sám mluví“. Já říkám, že to si akorát naběhnete. Když vás někdo okrade, tak si z vás budou dělat pachatele, a když okradete někoho zase vy – třeba, abyste si svou věc ukradli zpět = je lepší dělat hluchoněmého. Já se preventivně, jako hluchoněmec prokazuji vždy […]
Proboha, důležité rozdíly !!
Ne, mezi mužem a ženou ale mezi nohama ženy: ficca – kunda (může být použito, i jako kunda ve smyslu „tu je kunda“ – ale jako mladá / hezká, k pomrdání – osmtáctka pěkná, tedy “ Che ficca !“), tj. řeknete, Che ficca – o ní (to je kočka, to je číča, to je kunda, […]
Co řídí cenotvorbu u překladu vysvědčení do italštiny
Sympatie, směr překladu maturitního vysvědčení, forma, rychlost, schopnost svižné komunikace ze strany zákazníka. Platí i pro další jazyky. Jste-li sympatiční, nebojte se nám zavolat 😀 Slovníček z dnešní lekce: sympatie – simpatia vysvědčení – certificato rychlost – velocitá komunikace – comunicazione další – atri nebojte – non abbiate paura !
Grandi italianismy
Slova italského původu, která byla přejata do češtiny (stejně tak jako se tomu je v případě němčiny) a integrovala se do její slovní zásoby. Za italianismy // italismy (i.). U němčiny k tomu ale docházelo za zcela jiných okolností a zřejmě i masivnějším měřítkem, což se snaží dokumentovat některé slovníky germanismů. Tichá závist – Invidia silenziosa Pokud chcete […]
Io no – Já ne
Za mě, jedna z nejlepších italských zpěvaček – anebo hvězd? Dobrá je taky Matia Bazar – tedy ta zpívačka (tak říkají někteří Italové „česky“ zpěvačka). Ano, našlo by se jich jistě více, těch hvězdiček. Také Viola Valentino s jejím hitem „Kup si mě“ (vyloženě explicitní výzva k prostituci 😀 ) (jo a asi měla ještě […]
Když jedné zimní noci cestující – Italo Calvino
Guru spisovatel levicové pražské italské fakulty – multikulty: Intervista con Italo Calvino:
Dotaz 2011: ona a on = lo swingers italiano
Jsem dva. Přítelkyně se italsky již učila na italském institutu, ale zapomněla úplně všechno. Já jsem se učil sám, ale umím jen pár frází. Oba pracujeme v hotelu, i když každý na jiné pozici, tak bych se možná zaměřil na tuto oblast, popřípadě na restauraci. Oba jsme se učili španělsky, snad i umíme. Tak mám […]