Author Archive

Jedna z nejznámějších italštin na trhu

Share Button

Učebnice našich otců a matek ve vylepšeném vydání. Italština s velkou tradicí, tak by se dala nazvat učebnice autorky PhDr. Aleny Bahníkové. Je to učebnice, kterou znají již naši otcové, jenže ti chodí na kurzy se starou verzí a jsou vždy za trošku exotické studující. Tato nová učebnice má v sobě spoustu vylepšených vychytávek a […]

Kapacita naplněna !

Share Button

Dnes jsem na své konto spokojených studentů, anebo studentů, kteří by chtěli začít studovat italštinu, obdržel další pozitivní zprávu. Ta zněla: „Dobrý den, před malou chvílí jsme spolu mluvili po telefonu, protože mám velký zájem studovat italštinu. Zaujaly mě kurzy přes Skype, které nabízíte. Chodila jsem dva roky do institutu, ale z časových důvodů jsem […]

Další učebnice italštiny pro šikovné děti – učitel italštiny doporučuje

Share Button

Doporučuji nadále velmi dobře graficky zpracovanou učebnici italštiny pro malé děti v cca 5. třídě. Pochopitelně stačí kliknout na obrázek a dozvíte se o knížce více.  Slovíčka z italštiny pro šikovné děti: dobře – bene 5. třída – LA qiunta classe dětičky – bambini knížka – libro šikovný – bravo pracovní sešit – quaderno di […]

A co tenhle rozkošný kousek?

Share Button

Nakonec jsem narazil ještě na jednu od Vendittiho (i s italským textem). Také je mi známa již dlohou dobu. Udivující je poezie v ní použitá, v kombinaci s jakoby opatrnou melodií činí dílko obzvláště dojemným. Její překlad z italštiny nebudu z časových důvodů provádět. Uvedu však několik překladů svých slovíček z tohoto odstavce, což činím […]

Nedopsal, nedodělal, opustil

Share Button

Ani jsem předchozí příspěvek o Vendittim nedopsal a z italštiny jej nepřeložil celý a došlo mi, že páska došla. Písnička na youtubu nebyla celá. To nevadí, přistoupil jsem k tomu správně po italsku a úplnou verzi nehledal. Netrápil jsem se neúplností. Nasadil tam druhou pecku, abych vám udržel tu správnou náladu. Písnička se italském v […]

Nový překlad pro novou paní

Share Button

Včera se mě jedna studentka na kurzu zase, zas a znovu ptala jak vzniká takový překlad. Jak se to dělá? Jak je to vůbec možné… Zcela jednoznačně jsem se rozhodnul tu okolnost opsat na překladu knihy: To se vezme kniha v italštině a rozhodne se přeložit jí do češtiny. Buď se té knize hned se […]

Рамазотти & Шер Всё, что ты можешь

Share Button

Tak na tohle jsme narazil při náhodném lustrování četné muzikografie youtubovy, další rusko-italská vychytávka, resp. velmi oblíbená vychytávka i v mrazivém Rusku. Azbuka u názvů italských písní, je toho nesporným důkazem. Mají v názvu jedno TT, zřejmě vypadlo i dvojité ZZ (зз). Písnička se v překladu do češtiny může jmenovat něco jako: žij život na […]

Рикардо Фольи – kultovní kousek

Share Button

Ricardo Fogli na Youtube v ruském pojetí, takže další italsko-ruský malčik v naší sérii v Rusku vystupujícících oblíbených italských zpěváků. Písnička se jmenuje „Storie di tutti i giorni“ (píseň, jak já říkám, plná eufórického optimismu) a zřejmě nebude spadat do věkového průměru oblíbujících tuto stránku (dnes jsem koukal na statistiku a pohybují se ve věku […]

Překlady italštiny

Share Button

Téměř denně dosávám dotazy ohledně překladů italštiny. Lidé se ptají, jak takové překlady vznikají, jak se člověk stane překladatelem italštiny/certifikovaným překladatelem italštiny – aby, zkrátka, byl sto, překlady italštiny provádět. Snažím se vysvětlit, jakým směrem taková cesta ubíhá a že je to cesta dlouhá a nesnadná. Překlady do italštiny a obecně překlad je stav, ke […]

171: Centosettant’uno

Share Button

Je  vás tu dnes 171 příznivců stránky. Nedávno to bylo 70. Jsme na tom tedy o 100 „kusů“/“lajků“ lépe/ o 100 lidí více, nebo  o sto uživatelů/příznivců. I tyto ekvivalenty mají v italštině své ekvivalenty a také své ekvivalenty ekvivalentů, nebo-li synonyma. Italská synonyma naleznete v italských slovnících, nebo v italské beletrii (v kontextu). U […]

Letní prázdniny 2014 u konce: prázdninová nostalgie

Share Button

Letní prázdniny jsou u konce, a i když nyní už tolik nepřispívám, říkám si, že by bylo dobré něco málo přispět. Jak pro nově příchozí fanoušky na fcb, tak pro ty staré dobré „známé“. Třeba mi můžete napsat, co jste o prázdninách dělali, jak úžasné byly, kam jste se podívali, nebo co jste se naučili […]

Zucchero Fornaciari

Share Button

Jedna kamarádka mi dneska říkala, abych dal na stránku o italštině Zucchera – Cukra. Má pravdu, on tady snad ještě není:

Italština pro samouky a věčné začátečníky + CD

Share Button

Náhodou jsem teď narazil na tuhle učebnici. Věční začátečníci? To jsou asi ti, kteří se učí, zapomínají a učí. Zapomínání je lidské, ale kdo che mluvit italsky, musí si italštinu opakovat, třeba v horkých italských odpoledních natažený na lehátku s knížkou italštiny. Vždyť  v Itálii je už léto. Několik slovíček o začátečních, věčnosti a italských […]

Italština po telefonu

Share Button

Italština po telefonu s lektorem. Vyučované úrovně italštiny po telefonu: od začátečníků po pokročilé studující až po konverzující studující Tato italština je vhodná pro lidi s pružnou pamětí a myslí, nebo pro ty, kteří by svou mysl do pružného stavu chtěli dostat. Mimo Skype lekce, touto metodou můžeme dosáhnout taktéž výborných výsledků, které posléze “trénováni italsky […]

A jedna žárlivá…

Share Button

Tohle je trhák, legenda i hit v jednom/ Celentano a jeho životní partnerka Claudia…

Italská práce, písemná komunikace

Share Button

Lekce o práci v italštině, skype-telefonická a post písemná komunikace, sloveso lavorare, italské přesčasy: Ci sara´ fine anno e ci sara´ molto lavoro nella banca. Quanto lavoro? Moltissimo lavoro. Si´ puo´ esprimere con le ore? Puo´ dire, che per me questo significa lavorare otto o dieci ore al giorno? Durante il fine-settimana… Lavorare a casa […]

Ranní lekce italštiny s Německem

Share Button

V ranní Skype lekci zazněly tyto fráze a věty hned na úvod konverzace. Přepis jejich mluvené formy níže: Lei parla l´italiano? – Mluvíte italsky? Dove studia l´italiano? Da quanto tempo lo studia? Lo studio da tre mesi. Dove si trova attualmente Lei? Trovarsi – nacházet se: zvratné sloveso. Attualmente mi trovo in Germania. Io mi trovo […]

Ci, La, Ne

Share Button

Už jsem to vysvětloval na svých hodinách mnohokrát. Veškerá propojení a výjimky. Zájmenné částice v italštině jsou celkem 3: Ci, La, Ne. Je nutno si v tom udělat jasno, jaké všechny významy může mít CI v postavení jiného slovního druhu, jaké LA a co je také NE s přízvukem, tedy NÉ. Více na mých hodinách. […]

Výstava knížek

Share Button

Paní knihkupcová připravuje důležitou výstavu knížek pro učitele italštiny. Výstava rozšíří obzory učitelů, aby se dozvěděli, kolik krásných učebnic na trhu je. Učitelé italštiny budou mít tak možnost osvěžit svůj záběr co se informovanosti z pohledu libreria týká. O termínu výstavy vás budeme informovat. Slovíčka z této lekce a výstavy italských učebnic: výstava – mostra […]

Italská výslovnost – jdeme na to!

Share Button

Dnes mi napsala jedna klientka, že by si přála začít italštinu s učitelem po Skypu. Hovořila o tom, že její základní problém je hlavně výslovnost! Ostatní, že vzládá pomalu dobře. Přála si 1 lekci týdně a budiž jí vyhověno! S italskou výslovností začínáme hned další týden. Slovíčka z této lekce: klientka – una cliente učitel […]