Author Archive
Výuka italštiny přes Skype: typická žádost
Jak vypadá typická žádost výuky italského jazyka metodou Skype, se lze dočíst z E-mailů poptávajících adeptek. Ten vypadá např. takto: „Dobrý večer, narazila jsem na Vaše webové stránky a moc bych se Vás chtěla zeptat, zda by bylo možné „nastoupit“ do Vaší výuky italštiny přes skype. Po případě, jestli máte nějakou věkovou hranici“. Také se […]
Kurzy právní italštiny Praha
Dnes se na mě obrátila další právní klientka a žádala kurzy právní italštiny. Napsala doslova toto: Vážený pane učiteli, na internetových stránkách www.italstina-vigato.cz jsem našla informaci, že vedete kurzy právní italštiny. Je tato nabídka stále aktuální? Probíhají kurzy v Praze? Měla bych zájem spíše o pravidelné kurzy. Pracuji jako advokátní koncipientka v česko-italské advokátní kanceláři […]
Skype Lekce italštiny, slovesa: Considerare, Volere, Desiderare
Considerare … Lo considero un lavoratore buono – Považuji ho za dobrého pracovníka / pracanta La considero una situazione ideale – Toto situace je ideální, vidím to tak Voglio andare al cinema – Chci jít / jet do kina Desidero andare in cinema… Přeju si jít / jet do kina E ne era un teoretico […]
Přehledné recenze učebnic italštiny
Nedávno se mě jedna paní ptala, kde na stránce nalezne „ty“ recenze a popisky učebnic italštiny. Podrobně jsem jí vysvětlil kde a opět to připomínám i sem. Je to velmi jednoduché. V horní liště stačí najet myší na záložku ITALSKÉ KNIHY A UČEBNICE a otevře se celý scénář toho, co bylo komentováno, studováno a popsáno. […]
Italština v hudbě: kazeta
Posledně jsem ptal, že kazeta z kanálu zmizela. Mluvil jsem nejspíše o kazetě oranžové, ale možná také červené. Nyní je to jedno… našel jsem novou, nebo ještě jednu červenou kazetu anebo v tomto případě desku či CD (pro důchodce — viz „italština pro důchodce“). Takže tu máme další hudební počin pro vykopávky, jakými jsem nyní […]
Totální italština
Tak tohle je bomba a totální pirátství zároveň. Kdo nepoznal, nemůže vědět. Naštěstí jsou k dispozici dnes na síti tyto a obdobné materiály ke studiu jazyka i překladu. Samotný překlad nechám na vás a přidám pár úvodních slovíček ze své lekce: Bomba – bomba Totální – totale Nepoznal – non ha conosciuto Naštěstí – menomale […]
Italská slovíčka: 2015
Je nový rok 2015: A tak by se slušelo cosi napsat. Napíšu pár italských slovíček ohledně nového roku. Nový rok začal 1. ledna 2015. Italská slovíčka z nového roku: Je nový rok – E´ anno nuovo Slušelo by – Andrebbe bene Napsat cosi – Scrivere qualcosa Ohledně – Circa 1. leden – Il primo gennaio
Pasolini v italštině (aneb trocha tragédie na závěr roku)
Já jsem sem ještě tohle nedával? To bych se divil. Ať je to jakkoliv, dávám to sem nyní k poslechu hudby, i slov Pasoliniových (originální hlas). Slovíčka z italské lekce, kterou dnes píše Pasolini: l´intelligenza non avra´ mai peso su questa pubblica opinione – lidský duch nemůže nikdy porazit lidskou hloupost (a co váš duch, může […]
Překlad do italského jazyka: shon vánoční
Jedna paní mě žádala o překlad 1 věty do italštiny. Také mě žádala o Skype lekce. Dané paní se moc omlouvám, že jsem jí nakonec neodpověděl, jak bývá mým zvykem, ale lenost vánoční rozhodla o všem mém konání. Překlad věty zde: „Avevo bevuto un caffé italiano ed ho deciso di diventare una traduttrice della lingua […]
Italština pro samouky
Italština pro samouky od Ledy/Komplexní, technická učebnice/Přehlednost na úkor honosnosti. Notoricky známá učebnice ve vylepšeném vydání s sebou nese výhody v podtitulku této webové stránky uvedené. Precizní učebnice pro lidi, kteří si nechtějí hrát na obrázkovou či interaktivní hru, ale chtějí si kvalitní základy italštiny d-o-s-l-o-v-a v-y-d-ř-í-t. 🙂 Italština pro samouky: základy Když zmiňuji […]
Překlad desatera příslovečných výrazů v italštině – díl III.
Překlad italských příslovečných výrazů od Continuare až po Essere. Další překlady budou zajištěny na vaši žádost zaslanou kamkoliv do kontaktů: 😀 Continuare a Fare – Pokračovat dělat Costringere q a Fare – Donutit někoho (něco) udělat Decidere di Fare – Rozhodnout o to, že se něco udělá (např. někdo jiný) Decidersi a Fare – Rozhodnout […]
Překlad desatera příslovečných výrazů v italštině – díl II.
Překlad dalších výrazů z italštiny, tedy příslovečných výrazů. Budiž nic nezastřeno a materiál použit čistě pro účely samovzdělávání nadšených italštinářů 😀 Budete-li ode mne žádat překlad dalších frází z italštiny, nebo uveřejnění dalších oddílů z italských gramatik, neváhejte mě kontaktovat: Avere intenzioni di Fare – Mít v úmyslu udělat Avere l’occasione di Fare – Mít […]
Překlad desatera příslovečných výrazů v italštině – díl I.
První várka překladu známých výrazů, o kterých mám dojem, že se nikde jinde, mimo známé učebnice, nevyskytují. Budiž mé jméno blahořečeno a tato stránka a stránky návazné, kde další překlady naleznete, považovány za poklad pokladů: Abituarsi a Fare – Zvyknout si dělat (Abituarsi a parlare con gli interpreti – Zvyknout si mluvit s tlumočníky) Affrettarsi […]
Je vás dnes na italštině 180
180 uživatelů si přidalo stránku jako oblíbenou. Věřím tomu, že nějaké informace zde zcela jistě k nalezení jsou. Jaké to jsou tyto informace? Udělejme si malou rekapitulaci: italská gramatika/slovesa – grammatica/verbi italská slovíčka – parole italské fráze – frasi vtipné příspěvky a zajímavosti – curiosita´ italská hudba – musica italiana překlady italských písní – canzoni […]
Vypadá to…
Vypadá to, že je jaksi zima. I zimní čepice se nosí. Venku vládne inverzní počasí, tak to dnes hlásili v inverzních zprávách. Mě inverze kupodivu, leč Italem jsem, nevadí. Bizardně připomíná svou vlhkostí vlhký vzduch italského moře. Několik frází a slovíček z inverzní podzimní lekce v čepici: Vypadá to, že – Sembra che Zimní čepice […]
Italština se musí procvičovat
Nějak mě dnes do zraků udeřila opět tato učebnice (Cvičebnice italského jazyka….), jejíž celý popis v barvách v podstránce o učebnicích také nechybí. Jistě i paní knihkupcová bude mít radost, zakoupíte-li si učebnici právě u ní. Před vánoci má naspěch, ale knížku zcela jistě ráda pošle až domů. Slovíčka z lekce o učebnicích jsou: udeřit […]
Teď vy!
Tak mládežníci, to se psala hluboká léta devadesátá, když se sem takto píseň dostala, když jsme si úpěnlivě pěli její melodii. To vy jste nebyli ještě ani na světě a možná ještě ani vaši rodiče. Erosův hit Adesso tu, obletěl svět, stejně tak jako sláva Erosova. Na překlad z italštiny si raději nechám ještě pár […]
Cvičebnice italštiny pro mírně a středně pokročilé
Cvičebnice italského jazyka, nyní pro změnu od české autorky, je neméněcennou učebnicí k velmi barvitému procvičování, které se nestane nikdy nudou. Sám si pamatuji jednoho žáka, který si dal za cíl, že tuto cvičebnici zpracuje přes letní prázdniny. A skutečně stalo se tak, za 5 neděl se mi ohlásil, že to má hotovo. Cvičebnice byla […]
I verbi italiani per tutti: italská slovesa
Jedna z nejčastějších postěžování si, které slýchávám od žáků z různých jazykových škol je: „já mám problémy se slovesy“. Učebnice „šikula“ je možná právě tím, co jste hledali. Je to učebnice pro studenty a samozřejmě i jejich učitele. Jedná se o univerzální učebnici, snadno „ovladatelnou“, neboť struktura a grafické zpracování stránek, např. tabulek se slovesy […]
Klasické fráze Italů ohromující české dívky
Pokračoval jsem a hlubokou analýzou svého svědomí, jsem vydoloval další fráze používané Italy. České dívky tak nezůstanou nepřipraveny. Zde je několik vět a jejich překlad z italštiny, do češtiny. Jedná se o volný a snad zcela srozumitelný překlad. Troufám si napsat, že lépe by se to snad už ani říci nedalo. Jedná se o rozvitější […]