Snaživý italštinář/italštinářka
Kdo je snaživý italštinář/Jak se snaživý italštinář chová.
Pochopitelně jsem měl na mysli jazykové – tedy studiiní chování italštináře.Jazykové chování snaživého studenta/studentky italštiny
Ostatní chování italštináře, např. na veřejnosti, může být jakékoliv, ale na studium italštiny a chování v ní – tedy na pokrok, obratnost a patřičnost v gramatice – nemá žádný vliv.
Poctivý italštinář se učí každý den, pocitivý italštinář píše svému učiteli E-maily s dotazy, poctivý italštinář chodí pravidelně na všechny lekce – včas, pocitivý italštinář dává na hodinách pozor a snaží se co nejlépe poslouchat co učitel – lektor říká.
Snaživý student italštiny studuje v začátku nejlépe v tomto pořadí:
- Členy (jaké jsou členy), nadále studuje s velikou pílí
- Podstatná a Přídavaná jména, italská Slovesa a italská Zájmena.
- PS: Poctivý italštinář se snaží vidět v jazyce souvislosti a tyto společně s lektorem, nebo sám ověřuje.
- Jak tyto souvislosti ověřuje? Jaké jsou na to metody? A jak je to s opakováním?
- Z učebnice– představuje si učebnici jako zdroj, který umí dát v italštině sílu
- Z praxe– vybavuje si situace, které v Itálii zažil, nebo ty, které ho tam čekají
- Z rádia– pustí si klidně italské rádio, na internetu je jich habaděj
- Z televize– podívá se na italskou televizi a ani nemusí brát vážně vše, co v ní uvidí, bere jí jen jako prostředek vlastní-televizní italštiny
- Z knih– klidně si jen půjčí (v knihovně v Praze bez problémů) italské knihy, ty zjednodušené, anebo klidně ty složité a analyzuje své italské vědomí
- Z tiskovin– časopisecké a novinářské titulky jistě zapůsobí na každého, i toho minimálně políbeného, italštináře
- Ze snu – představuje si, že je Ital/Italka a podle toho v sobě také monologem jedná
- Osobně od Italů– česká dáma se pozastaví na Václavském náměstí a prohodí pár – i nesmělých slov – s italskými, konverzace chtivými mladíky
- S dalšími studenty– chodíte do kurzu? pakliže ano, tak s dalšími kolegy se dá také kde co probrat
- S učitelem– lektorem italštiny – s tím svým, nebo i s jiným (je-li takový při ruce).
------------------------------------------------
-
MOŽNÁ TAKÉ HLEDÁTE:
- Italská hudba
- Italská literatura
- Italská obchodní korespondence
- Italská slovíčka
- Italské fráze
- Italské knížky a učebnice
- Italský film
- Italština pro samouky
- Kurzy italštiny v Brně
- Kurzy italštiny v Praze
- Odborná italština
- Opakujeme si italštinu
- Překlady do němčiny
- PŘEKLADY ITALŠTINY
- Příprava na VŠ a jazykové certifikáty
- Skype lekce italštiny
- Slovesa, Gramatika…
- Učitel a učitelé italštiny
- Výuka italského jazyka