Zajímavé
Marcello Mastroianni mluví o Neapoletáncích. Slovní zásoba z videa: Pasta e ceci – Těstoviny s hrachem Ruffiano – Vlezdoprdelka/Patolízal La stessa cosa accaduta a napoli – Stejná věc se stala v Neapoli Va presa… – Je nutno brát…
Marcello Mastroianni mluví o Neapoletáncích. Slovní zásoba z videa: Pasta e ceci – Těstoviny s hrachem Ruffiano – Vlezdoprdelka/Patolízal La stessa cosa accaduta a napoli – Stejná věc se stala v Neapoli Va presa… – Je nutno brát…
GARANT KVALITY PŘEKLADŮ: 2004-2023
Tým expertních překladatelů
Praha 1, Praha 2 – předávání ověřených překladů
Tel: +420 608 666 582.
Email: teamprekladatelu@gmail.com
Academical Team s.r.o.
Náměstí Přátelství 1518/2
102 00, Praha – Hostivař
IČ: 05273919
DIČ: CZ 05273919
Č. ú.: 2701036865 / 2010
Informace na tomto webu jsou na pomezí fikce – nadsázky, humoru anebo románu, a/anebo se jedná o články přeložené z italského jazyka – však jsme také na webu o italštině a činíme italštinu autentickou a přístupnou všem !
Případná shoda jmen ve vyprávění o italštině, je čistě náhodná. Pokud vás přečtené informace pohoršují, je možné že jste pravděpodobně idiot / idiotka = „idiota“ shodný tvar pro oba rody (členy un / un‘).
Informace na tomto webu, jsou souhrnnou prací učitelů, překladatelů italštiny a dalších jazyků z celého světa.
Toto dílo podléhá licenci Creative Commons Uveďte původ-Neužívejte dílo komerčně-Zachovejte licenci 4.0 Mezinárodní License.
Jedna z nejznámějších italštin na trhu
Italština pro samouky + 2 audio CD
Učebnice pro pokročilé překladatele nebo ty, kteří chtějí ovládat italské právní pojmy, jak pro překlad či také pro komunikaci s italskými klienty ve věci pokročilého business: dohody, smlouvy, ujednání, notáři, listiny, směnky a mnoho dalšího.
Doporučení od učitele italštiny, jak a na co je která učebnice italštiny vhodná.
Storia della letteratura italiana
Informace na tomto webu jsou na pomezí fikce, románu anebo se jedná o články přeložené z italského jazyka – však jsme také na webu o italštině a činíme italštinu autentickou a přístupnou všem !
Případná shoda jmen ve vyprávění o italštině, je čistě náhodná.
Pokud jste se v některém z příspěvků našli a dotklo se vás to, jste s největší pravděpodobností „un´idiota“ – tvar shodný pro mužský i ženský rod / idiot.