Jak překládat kupní smlouvy do italštiny

Share Button

Kupní smlouva s dohodou o předkupním právu a zákazem zcizení a zatížení uzavřená podle zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník„. V překladu pak jako „Contratto di acquisto con convenzione sul diritto di prelazione e divieto di alienazione e gravame concluso ai sensi della legge n° 89/2012, il Codice civile

Jak na to?

Musím říci, že záměrně uvádím vždy nějakou vychytávku z překladatelského světa utopenou v záplavě informací na této stránce. Možnosti pak máte zhruba 2:

  • tj. pročtete si stránku celou a uděláte výpisky – vypíšete si všechny přeložené fragmenty a gramatiku a uděláte systém (+ co bude chybět, dostudujte z jiného zdroje / pravidlo ale zní, vždy ověřovat, pokud máte informaci třeba od nějakého italského herce 😀 )
  • anebo začnete od píky, tj. z učebnice, v kurzu anebo se zeptáte přímo

Součástí překladatelského umu, pak je vždy

  • perfektní znalost gramatiky
  • téměř perfektní znalost odborné slovní zásoby
  • znalost daného úzu a vlastních možností
  • vědomí toho, že se vždy můžete zeptat rodilého mluvčího či odborníka v Itálii

codice fiscale Co dělá Ital… Co říkají Italové firemní kurzy italštiny fráze ze života italská gramatika italská hudba italská kniha italská slovesa italská slovní zásoba italská slovíčka Italská zájmena italské fráze italské knihy italské písničky italské předložky italské příklady vět Italské učebnice italský konjunktiv italština pro samouky Italština Skype kurz manažerské italštiny kurzy italštiny Kurzy italštiny v Praze kurzy pro pokročilé kurzy pro začátečníky Lekce italského jazyka lekce italštiny Skype obchodní korespondence odborné překlady italštiny on-line kurz italštiny překlad překladatel italštiny překladatelské anekdoty překlady do italského jazyka překlady italštiny překlady smluv překlady z italského jazyka Skype italština Skype lekce slovesa slovesa základní učebnice italštiny výuka italského jazyka časování sloves