Potřebujete překlad smlouvy do italštiny nebo naopak z italštiny do češtiny? Náš specializovaný tým vám zajistí odborný překlad s vysokou přesností a bez zbytečných poplatků navíc. Překlad provádí kvalifikovaný překladatel italštiny s mnohaletou praxí, a to jak v oblasti obchodního práva, tak i při překladech smluv pro občanskoprávní účely – například nájemních, kupních či plných mocí.
Kompletní nabídku najdete zde:
🔗 Překlady do italštiny
📩 Kontakt na překladatele
Předání ověřených překladů v Praze – Vodičkova, nebo přímo u klienta
Úředně ověřené překlady předáváme v centru Prahy, konkrétně v oblasti Vodičkovy ulice. Pokud vám více vyhovuje jiná forma doručení, nabízíme i možnost předání překladu v místě kanceláře klienta, případně zaslání poštou či kurýrem.
V některých případech může být součástí předání i osobní účast tlumočníka – například při notářském ověřování nebo podpisu dvoujazyčné smlouvy, kde tlumočník překládá celý obsah na místě.












Překlady bez agenturních poplatků
U nás neplatíte žádné skryté příplatky. Překladatel jedná přímo s klientem, díky čemuž jsou ceny transparentní a odpovídají skutečné hodnotě jazykové práce. Cenu ověřeného překladu nebo právního dokumentu rádi předem sdělíme, stejně tak i přibližný termín předání – běžné rozsahy obvykle do 1–2 pracovních dnů.
Profesionální překlady smluv z/do italštiny 🇮🇹📄⚖️
Překlady smluv vyžadují nejen dokonalou znalost italštiny, ale i právní orientaci. Nabízíme profesionální překlady smluv z italštiny do češtiny i z češtiny do italštiny, které jsou jazykově přesné a právně správné. Každý text je zpracován s důrazem na terminologickou konzistenci, aby byla smlouva plně vymahatelná v ČR i v Itálii.
Zajišťujeme překlady:
- kupních smluv
- pracovních a obchodních smluv
- smluv o dílo, franchisingových a nájemních smluv
- pojistných smluv a dohod o spolupráci
Při práci vycházíme z praxe soudních překladatelů a právníků, aby měl každý dokument odpovídající formální i právní hodnotu.
Slovníček právních pojmů 🇮🇹⚖️
- Contratto – smlouva
- Parte contraente – smluvní strana
- Oggetto del contratto – předmět smlouvy
- Durata – doba trvání
- Obblighi delle parti – povinnosti smluvních stran
- Clausola – smluvní doložka
- Foro competente – příslušný soud
- Firma/ sottoscrizione – podpis
- Risarcimento danni – náhrada škody
- Risoluzione del contratto – ukončení smlouvy
Chcete rychlou konzultaci nebo nacenění překladu vaší smlouvy?
Neváhejte nás kontaktovat:
📨 Kontakt na vedoucího překladatele
Napsat komentář