Trošku malinko kostrbatou angličtinou: „Hello, I am the owner of a translation agency in Vicenza (Italy) and I need to have a Chamber of Commerce Survey translated from Romanian to Czech. Enclosed please find the document to be translated. Can you do this work? Waiting for your kind and prompt feedback. Thank you in advance. Best Regards.“
VE VĚCI FAKTURACE A CENY ZA PŘEKLAD PAK (odpověď v italštině):
Buona sera pane překladateli, il prezzo della traduzione e´ di Euro 1.000.000. Il lavoro l´avra´ domani. Le mandiamo un documento via PDF, che conterra´ timbro tondo e la clausula dell´interprete autorizzato. Per iniziare il lavoro, mi serve un pagamento anticipato ed una ricevuta del pagamento effettuato ad esempio domani mattina. Quando desidera, Le preparo subito la fattura.