Italská agentura

Share Button

jsem s tou majitelkou, která poptávala překlad z rumunštiny do češtiny, nakonec telefonicky mluvil. A ne jednou.. Celkově 2 x. Při druhém rozhovoru, znovu říkala Complimenti per il suo italino – gratuluji vám k vaší italštině, nebo Vaše italština je skvělá nebo zkrátka něco v tom smyslu. Pak se ještě ptala, kde jsem se italsky tak skvěle naučil. Říkám jí: Byl jsem v Itálii cca 2 týdny nazpět na nákupech – byly zrovna slevy: Saldi. Říkala pak, že se ale ještě 100 % ozve na další pokec. Říkala, že má Traduttori di fiducia, a že jsem prý „také di fiducia“, alespoň minimálně po telefonu to tak vypadá.

Comments

No comments yet.

Sorry, the comment form is closed at this time.