Záznam ze Skype lekce italského jazyka

Share Button

Záznam z chatu při Skype lekci je nejlepším referenčním materiálem. Vypadá například takto:

[9.11.2012 11:33:02] Gustav Vigato píše: Tato zpráva byla odstraněna
[9.11.2012 11:33:57] Gustav Vigato píše: I varianta: piacere, odpověď: piacere.
[9.11.2012 11:34:03] Gustav Vigato píše: E´ un piacere tutto mio.
[9.11.2012 11:35:36] Gustav Vigato píše: Egregi signori….
[9.11.2012 11:36:09] Gustav Vigato píše: Egregi signori e dame.
[9.11.2012 11:36:23] Gustav Vigato píše: Egregi dame e signori.
[9.11.2012 11:39:08] Gustav Vigato píše: Slunce, seno a pár facek.
[9.11.2012 11:39:39] Gustav Vigato píše: Sole, fieno e un paio di schiaffi.
[9.11.2012 11:40:05] Gustav Vigato píše: lo schiaffo.
[9.11.2012 11:40:09] Gustav Vigato píše: Un pugno di dollari.
[9.11.2012 11:40:33] Gustav Vigato píše: Per un pugno di dollari.
[9.11.2012 11:40:39] Gustav Vigato píše: Pugno – hrst, nebo pěst.
[9.11.2012 11:40:45] Gustav Vigato píše: Dám ti pěstí. Ti do un pugno.
[9.11.2012 11:40:52] Gustav Vigato píše: Dám ti facku. Ti do uno schiaffo.
[9.11.2012 11:41:43] Gustav Vigato píše: Cosa penserebbero di qusto film gli italiani?
[9.11.2012 11:41:54] Gustav Vigato píše: Possano pensare (gli italiani)
[9.11.2012 11:42:31] Gustav Vigato píše: Non conosco nessun italiano che ha visto (abbia)
[9.11.2012 11:43:20] Gustav Vigato píše: Penso di non conoscere…
[9.11.2012 11:43:28] Gustav Vigato píše: Penso che io non conosca….
[9.11.2012 11:44:11] Gustav Vigato píše: qualche film ceco.
[9.11.2012 11:45:01] Gustav Vigato píše: Secondo Lei e´ piu´ nota la cinematografia ceca o quella italiana?
[9.11.2012 11:45:21] Gustav Vigato píše: Noto – známý.
[9.11.2012 11:45:43] Gustav Vigato píše: Přídavné jméno! nikoliv podstatné jméno.
[9.11.2012 11:46:00] Gustav Vigato píše: Podstatné jméno „známý“ – il conoscente.
[9.11.2012 11:46:57] Gustav Vigato píše: ma in questo tempo non mi piaciono molti film cechi.
[9.11.2012 11:50:54] Gustav Vigato píše: Non conosco neanche quella americana.
[9.11.2012 11:52:44] Gustav Vigato píše: Gli italiani non conoscono quella ceca degli anni sesanta.

------------------------------------------------ MOŽNÁ TAKÉ HLEDÁTE: Co dělá Ital... Co říkají Italové firemní kurzy italštiny italská gramatika italská hudba italská kniha italská slovesa italská slovní zásoba italská slovíčka Italská zájmena italské fráze italské knihy italské písničky italské předložky italské příklady vět Italské učebnice italský konjunktiv italština pro samouky italština pro zpěváky Italština Skype jak se řekne kurz manažerské italštiny kurzy italštiny kurzy italštiny pro školáky Kurzy italštiny v Praze kurzy pro pokročilé kurzy pro umělce kurzy pro začátečníky Lekce italského jazyka lekce italštiny Skype lingua ceca - interprete obchodní italské fráze obchodní korespondence on-line kurz italštiny Právní italština překladatelské anekdoty překlady do italského jazyka překlady italštiny Skype italština Skype lekce slovesa základní učebnice italštiny učitel skype výuka italského jazyka výuka italštiny Audio knihy v Italštině

Comments

No comments yet.

Sorry, the comment form is closed at this time.