Traduzioni Tecniche dall’Inglese all’Italiano: Esperienza e Precisione per Ogni Settore
Quando si tratta di traduzioni tecniche dall’inglese all’italiano, l’accuratezza e la competenza sono essenziali per garantire che i documenti siano comprensibili e tecnicamente corretti. Al Academical Team s.r.o., offriamo traduzioni di alta qualità, con un’attenzione particolare ai dettagli e ai termini specialistici. Le nostre traduzioni partono da 12 Euro a pagina, garantendo un servizio eccellente a un prezzo competitivo. 📘
Terminologia Tecnica e Traduzione Specializzata
Tradurre documenti tecnici richiede una comprensione profonda dei termini specifici di ciascun settore. Ecco alcuni esempi di termini tecnici che trattiamo con precisione:
- Ingegneria Meccanica e Costruzioni:
- „motorový blok“ (ceco) → „blocco motore“ (italiano)
- „stavebná projektová dokumentácia“ (slovacco) → „documentazione di progetto edilizio“ (italiano)
- „podložka“, „šroub“ (ceco) → „rondella“, „vite“ (italiano)
- Tecnologia e Informatica:
- „softwarová architektura“ (slovacco) → „architettura software“ (italiano)
- „programovací jazyk“ (ceco) → „linguaggio di programmazione“ (italiano)
- „operační systém“ (ceco) → „sistema operativo“ (italiano)
- Automazione e Industria:
- „automatizační zařízení“ (ceco) → „apparecchiature di automazione“ (italiano)
- „priemyselný robot“ (slovacco) → „robot industriale“ (italiano)
- „průtokoměr“ (ceco) → „flussometro“ (italiano)
Settori di Traduzione e Servizi Offerti
- Ingegneria e Costruzioni: Offriamo traduzioni per documenti tecnici come „schemi di costruzione“, „specifiche tecniche“, e „manuali di manutenzione“. Garantiamo che termini come „carico massimo“, „resistenza“, „materiale di costruzione“ siano tradotti correttamente e con attenzione al dettaglio.
- Tecnologia e Informatica: Traduciamo documenti tecnici e manuali di software, trattando termini come „algoritmo“, „database“, „interfaccia utente“. Ogni traduzione è effettuata da esperti con esperienza nel campo dell’IT, assicurando la precisione nella terminologia e nel contesto tecnico.
- Settore Automobilistico e Industriale: Forniamo traduzioni per manuali e documenti tecnici relativi all’industria automobilistica e industriale. Gestiamo termini come „sospensione“, „trasmissione“, „impianto frenante“, con la garanzia di mantenere la coerenza e la precisione tecnica.
Il Nostro Metodo di Traduzione
Il nostro processo di traduzione tecnica è basato su un’analisi approfondita e su un controllo di qualità rigoroso. Utilizziamo glossari e risorse specializzate per garantire che ogni termine sia tradotto correttamente e in modo coerente. Ogni progetto è seguito da un team di esperti del settore per assicurare la massima qualità e precisione. 🔍
Contattaci per Traduzioni Tecniche di Alta Qualità
Per traduzioni tecniche dall’inglese all’italiano, contattaci per un preventivo personalizzato e scopri come possiamo soddisfare le tue esigenze specifiche con la massima professionalità.
Academical Team s.r.o. – Traduzioni Tecniche e Soudně Ověřené Překlady
Náměstí Přátelství 1518/2
102 00, Praha– Hostivař
IČ: 05273919
DIČ: CZ 05273919
T: +420 608 666 582
E: teamprekladatelu@gmail.com
Visita il nostro sito per maggiori dettagli
PŘEKLADY S NÁMI:
Potřebujete přeložit rodný list, oddací list, smlouvu, diplom nebo jiný oficiální dokument do italštiny? Nabízíme soudní překlady s úředním ověřením, které splňují požadavky českých i italských institucí. Překlady zajišťujeme včetně kulatého razítka soudního překladatele, a to v požadovaném termínu. Zkušenosti máme s překlady dokumentů pro matriky, úřady práce, školy, zaměstnavatele i soudy. Vyhotovené překlady předáváme v tištěné i elektronické podobě, podle potřeby klienta.
Úřední překlady dokumentů, jako jsou rodné listy, smlouvy či jiné listiny, můžete převzít také prostřednictvím služby Czech POINT, která je dostupná v mnoha městech České republiky. Tato služba umožňuje rychlý a pohodlný přístup k úředním výpisům a dokumentům, často i s možností jejich ověřeného překladu.
Czech POINT najdete ve většině větších měst po celé České republice – například v Praze, Brně, Ostravě, Plzni, Hradci Králové, Olomouci, Českých Budějovicích, Pardubicích, Liberci či Ústí nad Labem. Tato hustá síť kontaktních míst veřejné správy výrazně usnadňuje občanům přístup k důležitým dokumentům, výpisům a ověřením, a zároveň umožňuje pohodlné předání či převzetí překladů s úředním ověřením v blízkosti jejich bydliště.
Pokud potřebujete překlad s úředním ověřením, tzv. soudní překlad, rádi vám nabídneme komplexní služby našich certifikovaných soudních překladatelů. Ti zajistí, že překlad vašeho dokumentu bude proveden odborně, v souladu s právními a formálními požadavky a bude plně akceptován úřady, soudy či jinými institucemi jak v České republice, tak v zahraničí. Naše agentura má bohaté zkušenosti s překlady různých typů dokumentů – od rodných listů a vysvědčení až po lékařské zprávy či smlouvy. Překlad vám můžeme dodat osobně, poštou nebo elektronicky, podle vašich preferencí. Pokud si přejete zajistit překlad s úředním ověřením co nejefektivněji, neváhejte nás kontaktovat – pomůžeme vám najít nejvhodnější řešení ve vašem regionu i časovém rámci.
Kontakt pro objednávky a dotazy:
📞 +420 608 666 582
📧 info@italstina-vigato.cz
Academical Team s.r.o.
Náměstí Přátelství 1518/2
102 00 Praha – Hostivař
IČ: 05273919 | DIČ: CZ05273919
Číslo účtu: 2701036865 / 2010
Standardní i expresní překlady do italštiny – kvalitně, bez zbytečných průtahů.
[gallery size="large" columns="4" ids="20258,20327,20328,20334,20333,20331,20324,20323"]
Comments
No comments yet.
Leave a comment