Technické překlady z italštiny a do italštiny vyžadují precizní práci s terminologií, znalost oborových norem a schopnost přizpůsobit text konkrétnímu uživateli – ať už jde o technika, inženýra nebo koncového zákazníka. Náš tým zajišťuje překlady italštiny pro oblasti strojírenství, energetiky, stavebnictví i moderních technologií. Díky zkušenostem s lokalizací dokumentace, návodů a uživatelských příruček dokážeme dodat překlad, který přesně odpovídá originálu, a zároveň splňuje jazykové a legislativní požadavky cílového trhu.
Při práci využíváme CAT nástroje a překladové paměti, které zaručují jednotnost terminologie i při dlouhodobých projektech. Zákazníci často kombinují překlad technických podkladů s dalšími službami, například s technickými překlady v jiných jazycích nebo s kompletním zpracováním právní dokumentace související s výrobkem. Pokud má dokument sloužit v oficiálním řízení, zajistíme i překlad se soudním ověřením a případnou apostillu v Praze.
Pro firmy, které působí v oborech s vysokými nároky na přesnost, jako je chemický průmysl nebo ekologické technologie, nabízíme i překlady v oblasti legislativní chemie a ekotoxikologie. Díky propojení technického a odborného jazyka se vyhýbáme nepřesnostem, které by mohly mít v praxi závažné následky.
🔵 překlady z italštiny a do italštiny pro průmysl a technologie
🔵 zajištění jednotné terminologie napříč projekty
🔵 možnost ověřených překladů pro úřední účely
🔵 doplňkové služby – apostilla, lokalizace, grafická úprava
🔵 zkušenosti z mezinárodních projektů a exportních zakázek
Pro detailní nabídku a konzultaci technického překladu nás můžete kontaktovat přímo zde.

Napsat komentář