Překlady z/do románské španělštiny pro firmy a občany. Firemní překlady z/do španělštiny splňují nejaktuálnější nároky trhu na oborové portfólio v oborových zaměřeních na: Překlady z/do španělštiny v oborech práva, v oborech technických. Nadále překlady ze španělštiny bezpečnostních listů – nejlevnější na trhu (reklasifikace látek v BL, tvorba etiket). Také překlady z/do španělštiny v oborech on-line služeb (webových stránek), v oborech stavebních, strojních – obecně, v oborech marketingu a ekonomie.
echnické a legislativní překlady z oblasti chemie do španělštiny vyžadují vysokou míru odbornosti a přesnosti. Překladatel musí dokonale rozumět nejen chemické terminologii, ale i platným legislativním normám a předpisům, které v dané zemi platí.
Překlady zahrnují například bezpečnostní listy, technické překlady, překlady manuálů, certifikáty, protokoly, smlouvy či další dokumentaci související s chemickými látkami a výrobky. Kvalitní překlad do španělštiny zajistí, že veškeré informace budou správně pochopeny a zároveň budou splněny zákonné požadavky.
Pokud hledáte spolehlivé překlady technických a legislativních dokumentů z oblasti chemie do španělštiny, doporučujeme využít služeb specializovaných překladatelských agentur, které kombinují jazykovou kvalifikaci s hlubokou znalostí oboru. Pro bližší informace nás kontaktujte.
Napsat komentář