Slečna by ráda překladatelkou…..

Share Button

Volala slečna Daňková, nebo Daníčková anebo Daňoušková? Kateřina, Karolína, Kudrlina, Kralolína anebo tak zkrátka nějak… a že by chtěla být překladatelkou… ale bavili jsme se příliš roboticky.

A já byl zrovna v Mladé Boleslavi a tady fabriky, moderní fabriky, a v těch farbrikikách jsou roboti, roboti – jako slovo, co vymyslel český spisovatel Karel Čapek, kterého k smrti uštvali čeští měsťáci… můj praděda se také jmenoval Čapek (praděd italského učitele italštiny, s jmenoval Čapek…), jsem já snad ten Čapek? A dnes mi volala Zlatuška, anebo jen zlatuška a já jí říkám, já jsem tady v té robotické Boleslavi nějak zablouděnej…. Zkrtáka ta první slečna, co aspirovala na překladatelku, s jmenovala Klárková Dáňa…

PS: moje italská teta Sofia volávala na mou českou dívku kdysi: Carolina, anebo Karolína…

SLOVÍČKA Z DNEŠNÍ LEKCE:

Robotica – Robotika
Robot – Robot
I robot – Roboti


 

Mrkněte také na naše Audio knihy v Italštině

Comments

No comments yet.

Sorry, the comment form is closed at this time.