Napadlo mě, když jsem po sobě četl příspěvek o seniorních lektorech italštiny, že by to bylo snadno zaměnitelné se senilními lektory italštiny (pozor tento příspěvek nemá sloužit k posměchu vůči stáří, ale pouze k vyjádření některých typicky italských obratů pro pojmenování některých situací, na které Italové reagují či mohou reagovat podobně jako česká populace).
Lektor italštiny: školy
Zkrátka takový senilní lektor italštiny, po pravdě, to může být něco… Domnívám se, že v případě konkurenčního např. anglického jazyka, by se pár senilních učitelů na zkostnatělých středních čí základních školách našlo. Osobních důvodů k tomu mám několik, ale o těch až zase příště.
Slovíčka ze senilní lekce italštiny níže:
(další poznámka na obhajobu seniorů – i těch co lektorují italštinu: těmito výrazy se klidně může časovat česká i italská mládež, jako by se nechumelilo. Ciao ! ):
- Senilní – Rimbambito
- Senila všech senilů – Un rimbambitone
- Ona je senilní – Je rimbambita !
- To staré děvče (ta stará holka) je mimo – E´ fuori di testa !
Napsat komentář