Překlady titulků: slovíčka z italštiny pro chytráky
Překládal jsem opět nějaký titulky z italštiny – ostatně dnes to dělám, už i z angličtiny, ale moc se tím nechlubím, jsem skromný překladatel. No a u té příležitosti, jsem do webu vložil opět dva skvostné kousky od Battistiho – Itala, made in Italy, ale nepřišlo mi vhodné stránku tentokrát, zanášet slovíčky z lekce, takže tak činím až nyní, „post post“. Tak mrkejte na drát, co ta moje hlava opět vymyslela (Jo, někdo se možná zeptá, co to je ten „post post“, takže pro chytráky akademiky s vysvětlením: jedná se o moderní výraz, vzniklý přesně dne 9. 7. 2016 (© Překladatel italštiny) a je kombinací latinského „post“ používaného v mnoha tradičních kontextech a moderního „postu“ – zkrátka příspěvku. Volným překladem: post post ⇒ po příspěvku):
- Moje hlava vymyslela – La mia testa invento´
- Nepřišlo mi správné / vhodné – Non mi sembrava giusto / idoneo
- Moderní výraz – Un´espressione moderna
- Chytrák / Vychcan – Furbone
- ——————————————————
- Senza te, senza più radici ormai – Nemám tě, jsem vykořeněnej
- Tanti giorni in tasca tutti lì da spendere! – Tolik dní před sebou a tolik svobodnej
Mrkněte také na naše Audio knihy v Italštině
-
MOŽNÁ TAKÉ HLEDÁTE:
- Italská hudba
- Italská literatura
- Italská obchodní korespondence
- Italská slovíčka
- Italské fráze
- Italské knížky a učebnice
- Italský film
- Italština pro samouky
- Kurzy italštiny v Brně
- Kurzy italštiny v Praze
- Odborná italština
- Opakujeme si italštinu
- Překlady do němčiny
- PŘEKLADY ITALŠTINY
- Příprava na VŠ a jazykové certifikáty
- Skype lekce italštiny
- Slovesa, Gramatika…
- Učitel a učitelé italštiny
- Výuka italského jazyka
Comments
No comments yet.
Leave a comment