Naše překladatelské služby jsou ideální pro právníky, advokátní kanceláře a další právní subjekty, které potřebují spolehlivé a přesné překlady právních dokumentů. Specializujeme se na překlady smluv, plných mocí, soudních rozhodnutí a dalších právních materiálů s důrazem na preciznost a terminologickou správnost.
Díky dlouholetým zkušenostem a hluboké znalosti právní terminologie zajišťujeme překlady, které odpovídají všem požadavkům právních předpisů a mohou být použity i pro soudní či úřední účely.
Pro více informací a objednávky kontaktujte vedoucího překladatele zde:
👉 Kontakt – vedoucí překladatel
Ano, překlady do italštiny účtuji v rozmezí od 350 do 400 Kč za normostranu, pokud se jedná o překlad bez korekce rodilým mluvčím. U případů jako jsou smlouvy nebo webové stránky však považuji korekturu rodilým mluvčím za nezbytnou pro dosažení maximální kvality a srozumitelnosti.
Zasílám vám text k nahlédnutí. Prosím, projděte jej ještě jednou a dejte mi vědět, zda je vše pro vás srozumitelné a v pořádku.
Vzhledem k tomu, že výsledný text je o něco delší než původní podklad, navrhuji pro fakturaci použít počet normostran vycházejících z původního kratšího textu, s jednotkovou cenou 380 Kč za normostranu, jak jsme se telefonicky domluvili.
