Překladatel gynekolog…

Share Button

DOBRÝ DEN PANE, VOLAL MI PAN FANTA.

VYSVĚTLOVAL JSEM MU, ŽE Z TITULU VAŠÍ PROFESE JSTE OBKLOPEN ŽENAMI V NEJINTIMĚJŠÍCH POLOHÁCH A JEŠTĚ JSTE ZA TO PLACEN, A ŽE NAŠE POŽADAVKY JSOU VÁM ŠUMÁK, ŽE ZKRÁTKA VÁŠ ŽIVOT JE BLAŽENNÝ…

NICMÉNĚ, JSEM CHTĚL I PŘESTO POPROSIT, AŽ DODĚLÁME TATO POTVRZENÍ A BUDETE NÁM PŘÍPADNĚ DODÁVAT DALŠÍ VÁRKU NĚKDY V BUDOUCNU, UDĚLALI BYCHOM TO ASI NA ORIGINÁLNÍ NÁLEŽITOSTI S ORIGINÁLNÍM PODPISEM.

VÍM, ŽE JSEM VÁS NAVEDL TO UDĚLAT TAKTO, NICMÉNĚ, KDYBY SI TO PAK
KLIENTI CHTĚLI JEŠTĚ SUPERLEGALIZOVAT NA ÚŘADĚ, TAK JIM TO BEZ ORIGINÁL POTVRZENÍ A PODPISU NEPROJDE.

SLOVNÍK:


 

Mrkněte také na naše Audio knihy v Italštině

Comments

No comments yet.

Sorry, the comment form is closed at this time.