Překlad desatera příslovečných výrazů v italštině – díl III.
Překlad italských příslovečných výrazů od Continuare až po Essere. Další překlady budou zajištěny na vaši žádost zaslanou kamkoliv do kontaktů: 😀
- Continuare a Fare – Pokračovat dělat
- Costringere q a Fare – Donutit někoho (něco) udělat
- Decidere di Fare – Rozhodnout o to, že se něco udělá (např. někdo jiný)
- Decidersi a Fare – Rozhodnout se udělat
- Dimenticare di Fare – Zapomenout udělat (Ho dimenticato di studiare l´italiano – Zapoměl jsem se učit itaštinu)
- Essere capace di Fare – Být schopen udělat (Sono capace di Fare – Jsem toho schopen)
- Essere in grado di Fare – Být schopen udělat (Sono in grado di farlo – Jsem toho schopen)
PŘEKLADY S NÁMI:
Potřebujete přeložit rodný list, oddací list, smlouvu, diplom nebo jiný oficiální dokument do italštiny? Nabízíme soudní překlady s úředním ověřením, které splňují požadavky českých i italských institucí. Překlady zajišťujeme včetně kulatého razítka soudního překladatele, a to v požadovaném termínu. Zkušenosti máme s překlady dokumentů pro matriky, úřady práce, školy, zaměstnavatele i soudy. Vyhotovené překlady předáváme v tištěné i elektronické podobě, podle potřeby klienta.
Úřední překlady dokumentů, jako jsou rodné listy, smlouvy či jiné listiny, můžete převzít také prostřednictvím služby Czech POINT, která je dostupná v mnoha městech České republiky. Tato služba umožňuje rychlý a pohodlný přístup k úředním výpisům a dokumentům, často i s možností jejich ověřeného překladu.
Czech POINT najdete ve většině větších měst po celé České republice – například v Praze, Brně, Ostravě, Plzni, Hradci Králové, Olomouci, Českých Budějovicích, Pardubicích, Liberci či Ústí nad Labem. Tato hustá síť kontaktních míst veřejné správy výrazně usnadňuje občanům přístup k důležitým dokumentům, výpisům a ověřením, a zároveň umožňuje pohodlné předání či převzetí překladů s úředním ověřením v blízkosti jejich bydliště.
Pokud potřebujete překlad s úředním ověřením, tzv. soudní překlad, rádi vám nabídneme komplexní služby našich certifikovaných soudních překladatelů. Ti zajistí, že překlad vašeho dokumentu bude proveden odborně, v souladu s právními a formálními požadavky a bude plně akceptován úřady, soudy či jinými institucemi jak v České republice, tak v zahraničí. Naše agentura má bohaté zkušenosti s překlady různých typů dokumentů – od rodných listů a vysvědčení až po lékařské zprávy či smlouvy. Překlad vám můžeme dodat osobně, poštou nebo elektronicky, podle vašich preferencí. Pokud si přejete zajistit překlad s úředním ověřením co nejefektivněji, neváhejte nás kontaktovat – pomůžeme vám najít nejvhodnější řešení ve vašem regionu i časovém rámci.
Kontakt pro objednávky a dotazy:
📞 +420 608 666 582
📧 info@italstina-vigato.cz
Academical Team s.r.o.
Náměstí Přátelství 1518/2
102 00 Praha – Hostivař
IČ: 05273919 | DIČ: CZ05273919
Číslo účtu: 2701036865 / 2010
Standardní i expresní překlady do italštiny – kvalitně, bez zbytečných průtahů.
[gallery size="large" columns="4" ids="20258,20327,20328,20334,20333,20331,20324,20323"]
Comments
No comments yet.
Sorry, the comment form is closed at this time.