Oslovuji překladatele: báseň v próze
to jsme si měli dnes odpoledne, ale ty jsi dělal charitu. dej mi pokoj.
Vietnamcovi případně vysvětli, že platí tvůj čas s ním na poště.
on si tlumočnický doprovod po úřadech pro cizí státní příslušníky,
určit neobjednal.
tj. to jsem aplikoval již v roce 2004 za cca 2 hodiny za 2,500 Kč.
ty prostě neznáš ceny a prodáváš se za babku, šlapko laciná !
- charita – CARITAS
- VIETNAMEC – vietnamita
- laciná – A QUATTRO SOLDI !
Mrkněte také na naše Audio knihy v Italštině
-
MOŽNÁ TAKÉ HLEDÁTE:
- Italská hudba
- Italská literatura
- Italská obchodní korespondence
- Italská slovíčka
- Italské fráze
- Italské knížky a učebnice
- Italský film
- Italština pro samouky
- Kurzy italštiny v Brně
- Kurzy italštiny v Praze
- Odborná italština
- Opakujeme si italštinu
- Překlady do němčiny
- PŘEKLADY ITALŠTINY
- Příprava na VŠ a jazykové certifikáty
- Skype lekce italštiny
- Slovesa, Gramatika…
- Učitel a učitelé italštiny
- Výuka italského jazyka
Comments
No comments yet.
Sorry, the comment form is closed at this time.