„Na italštinu“ mi chodí občas i „slovenské poptávky“
Dobrý den vážení, jsem profesionální překladatel a dovoluji si Vám nabídnout spolupráci na překládání odborných textů ze slovenštiny do českého jazyka. Jsem vlastníkem živnostenského listu – překladatelská činnost. Ze slovenštiny dokážu přeložit jakýkoliv text, a to v kvalitě soudního překladu. Vlastním světově nejlepší programy na konverzi souborů a OCR (dokážu z pouhého skenu nebo fotografie vytvořit editovatelný dokument ve formátu docx).
Za normostranu si účtuji pouze 90 kč (3,5 €).
Dělám i práci grafika v programu Adobe Photoshop a dalších.
Těším se na případnou spolupráci.
V příloze zasílám své reference.
————
Slovníček pojmů:
- una/la richiesta slovacca – slovenská poptávka
- fare prezzo, contare, fare la contabilitá – účtovat (ale italské výrazy budou odvislé od kontextu (contabilitá – z oblasti účetnictví, contare – tak všeobecně, fare prezzo – ocenit, účtovat (ti faccio prezzo… – udělám ti cenu… (takovou a makovou))))
------------------------------------------------
-
MOŽNÁ TAKÉ HLEDÁTE:
- Italská hudba
- Italská literatura
- Italská obchodní korespondence
- Italská slovíčka
- Italské fráze
- Italské knížky a učebnice
- Italský film
- Italština pro samouky
- Kurzy italštiny v Brně
- Kurzy italštiny v Praze
- Odborná italština
- Opakujeme si italštinu
- Překlady do němčiny
- PŘEKLADY ITALŠTINY
- Příprava na VŠ a jazykové certifikáty
- Skype lekce italštiny
- Slovesa, Gramatika…
- Učitel a učitelé italštiny
- Výuka italského jazyka
Comments
No comments yet.
Leave a comment