Lékařské překlady italštiny

Share Button

Zajišťujeme překlady z italštiny i do italštiny, a to jak běžné, tak i vysoce odborné, především z oblasti lékařství, farmacie a zdravotnické dokumentace. Specializujeme se na překlady lékařských zpráv, nálezů, zpráv o operacích, laboratorních výsledků, propouštěcích zpráv i odborných studií z italského zdravotnictví. Překládáme také veškeré osobní a úřední dokumenty včetně diplomů, potvrzení o studiu, zdravotních záznamů nebo lékařských certifikátů.

Samozřejmostí jsou úřední překlady italštiny i soudní překlady s doložkou pro potřeby úřadů, zaměstnavatelů, zdravotních pojišťoven nebo soudních řízení. Překlady pro lékařské účely zajišťujeme rovněž v kombinaci čeština–italština–latina, například při překladech vysokoškolských diplomů lékařských fakult, které jsou často psané latinsky. Díky technologickým a legislativním novinkám můžeme dnes našim klientům nabídnout i možnost vyzvednutí ověřených překladů na kterémkoli CzechPointu v ČR, a to do 30 dnů a opakovaně – bez nutnosti osobní návštěvy kanceláře.

Co vám přeložíme metodou CzechPoint:
plné moci, zdravotní dokumentaci, úřední korespondenci, smlouvy, výpisy z rejstříku trestů, maturitní vysvědčení, diplomy a další doklady o vzdělání – vše s úředním ověřením.

Kdo jsme? Tým akademických překladatelů

Naše překladatelská agentura se dlouhodobě zaměřuje na odborné a akademické překlady, včetně překladů z oblasti lékařství, farmacie, přírodních věd a techniky. Spojujeme jazykové znalosti s odborným vzděláním, což nám umožňuje překládat složité a vysoce specializované texty bez zkreslení významu.

 

Naše přednosti:

  • Znalost odborné terminologie včetně medicínských pojmů podle oboru (kardiologie, onkologie, neurologie, ortopedie, gynekologie atd.)

  • Maximální přesnost a stylistická úroveň, která odpovídá standardům odborné komunikace

  • Zajištění konzistence překladu pomocí terminologických databází a překladových pamětí

  • Zkušenosti s překlady pro odborné časopisy, lékařské konference a vědecké publikace

Překládáme:
vědecké články a klinické studie, lékařské zprávy, odborné posudky, dokumentaci pro pojišťovny, závěry vyšetření, informace pro pacienty, dotazníky a souhlasy s léčbou, příbalové letáky i manuály zdravotnických přístrojů.

Proč právě my?
V oblasti lékařských překladů z italštiny se počítá každé slovo. Zajišťujeme nejen jazykovou přesnost, ale především smysluplnost a funkčnost překladu v praxi. Pokud potřebujete kvalitní lékařský překlad z italštiny s garancí, že bude odpovídat požadavkům českého i italského prostředí, obraťte se na náš zkušený tým.

Tým expertních překladatelů
📍 Praha 1, Praha 2 – osobní předání ověřených překladů
📞 Tel: +420 608 666 582
📧 Email: teamprekladatelu@gmail.com
📌 Kontakty

GARANT KVALITY PŘEKLADŮ: 2003–2025
Překlady italštiny pro zdravotnické účely – odborně, přesně, s důvěrou.

codice fiscale Co dělá Ital… Co říkají Italové firemní kurzy italštiny fráze ze života italská gramatika italská hudba italská kniha italská slovesa italská slovní zásoba italská slovíčka Italská zájmena italské fráze italské knihy italské písničky italské předložky italské příklady vět Italské učebnice italský konjunktiv italština pro samouky Italština Skype kurz manažerské italštiny kurzy italštiny Kurzy italštiny v Praze kurzy pro pokročilé kurzy pro začátečníky Lekce italského jazyka lekce italštiny Skype obchodní korespondence odborné překlady italštiny on-line kurz italštiny překlad překladatel italštiny překladatelské anekdoty překlady do italského jazyka překlady italštiny překlady smluv překlady z italského jazyka Skype italština Skype lekce slovesa slovesa základní učebnice italštiny výuka italského jazyka časování sloves

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *