Jako vedoucí překladatel dnes povídám kolegovi:
Hej, posílám ti výpis obchodního rejstříku, ten už překládat umíš. Nadále ti tam ale posílám osvědčení o DPH a později ti pošlu i překlad. Potřebuji aby ses naučil slovní zásobu z toho…
Kolega je překladatel a referent předávání ověřených překladů. Je to takový posel s ověřenými překlady a občas zastupuje lídry na trhu s překlady, tj. soudní tlumočníky. Takže je potřeba, aby zkrátka rozšířil svoje portfólio, co se týká zástupných dovedností překladatelských, o další položku…
Italská slovní zásoba přibližně k tématu takhle:
- quello lo sai Fare – tohle to dělat umíš…
- pressappoco – přibližně

Napsat komentář