Jak jsem spolupracoval s tlumočníky italštiny ☹️

Share Button

Moje spolupráce s tlumočníky v Praze trvá již více, jak 32 let. První překlad italštiny s úředním razítkem, jsem si nechal vypracovat od tlumočnice v Liberci – bylo to pro účely neúspěšného určení otcovství v Itálii – tedy otcovství bylo určeno správně ale nebyla to italská ambasáda, která by ho měla určovat.

Co je italská amabasáda?

Z pohledu racionální úvahy, je to instituace prapodivná – již můj otec Ital, říkával „sono dei parazziti“ a ano, bude se z části zde jednat o vzdorný politcký blog – tedy článek.

Jsou to parazité…

Ano, jsou to parazité, ale nejsou parazity jedinými. Ústav translatologie Univerzity Karlovy – jsou na principu podobném jedoucí ouřadovna. V létech 2004 – 2023, od kdy se v oboru překladatelství pohybuji, odhadem, nemělo prácei na 80 % překladatelů. Jedná se sice o subjektivní odhad ale odhad subjektivně empírický. Započítáni jsou i „částeční překladatelé“, „fiktivní překladatelé“ – ti všichni se v oboru pohybují.

Od roku 2023-24 anebo kdy vlastně přišla na svět ta mašina písmena produkující a další stroje, tzv. AI, odhadem – bude bez práce cca 98 % překladatelů. Proč ouřadovna typu translatologie stále ještě existuje? Tunel, potřebují obhájit pracovní místa – samozvaní docenti, správa, vedení ústavu. Chtějí vypisovat výběrová řízení a každých 25 let rekonstruovat za stamiliony budovy. Je to tunel.

Tunel a ne jediný

Korupce probíhá kam se člověk podívá, ale vraťme se ke spolupráci s tlumočníky. Právě v roce 2004 jsem začal přičichávat k prvním překladům, jako překladatel – jako práce chtivý překladatel.

Uběhlo nějakých 5-7 let a začal jsem mít ambice stát se subjektem, který překladatelům rozdává práci a tak se také stalo. Dodnes s nimi mám spolupráci a o takových kteří si inženýrské tituly, aby se ke statusu soudního tlumočníka dostali, nevím – snad až na jeden případ.

Systém postavený na hlavu. 50 % podílu na takovém jednání má sama osoba, 50 % ústav, který diplom vydal a společnost – která toleruje, podporuje a vyžaduje falešné tituly bez hodnoty.

Degradace, ústavy typu FF UK mohou složit jako didaktická pomůcka studentům přírodovědy v oboru parazitologie

I tak by se to dalo shrnout, jedna fakulta požírá druhou. Nešťastný vrátný, se zpackaným životem, jehož nosný příběh zlomeného zaměstnance bez manévrovacího prostoru, je kapitolou samu pro sebe.

codice fiscale Co dělá Ital… Co říkají Italové firemní kurzy italštiny fráze ze života italská gramatika italská hudba italská kniha italská slovesa italská slovní zásoba italská slovíčka Italská zájmena italské fráze italské knihy italské písničky italské předložky italské příklady vět Italské učebnice italský konjunktiv italština pro samouky Italština Skype kurz manažerské italštiny kurzy italštiny Kurzy italštiny v Praze kurzy pro pokročilé kurzy pro začátečníky Lekce italského jazyka lekce italštiny Skype obchodní korespondence odborné překlady italštiny on-line kurz italštiny překlad překladatel italštiny překladatelské anekdoty překlady do italského jazyka překlady italštiny překlady smluv překlady z italského jazyka Skype italština Skype lekce slovesa slovesa základní učebnice italštiny výuka italského jazyka časování sloves