- Gbod – punto G
- scoppare – zašukat si
- spogliarello – převlékací kabelka
- leccami – lízej mě
- metti ti nuda a letto – svlékni se a lehni si na postel
- fammi un pompino – vykuř mě
- fattelo da solo – vykuř si ho sám 😀

Edvige Fenech a známá scéna „hraběnko, váš Fresh...“. Na tom se fakt docela dobře studuje italština. Srozumitelné dialogy, nenáročné téma, krásné herečky. Zajímavost: S ohledem na nějakou prudérnost Italek ale hlavně jejich vzhled, si italští producenti vybírali např. v 80´letech do svých filmů často zahraniční herečky (zejména Blond), hodně to byly severské holky, Francouzsky, Američanky. To víte, východní Evropa v tý době ještě zavřená – a tak se ještě tak nějak nevědělo, co mají tam v Čechách za zboží – a co teprve v Rusku a na Ukrajině.
———————————————————
Zde nějaký ten italský film pro prasáky (zejména studenty oboru překladatelství):
https://www.youtube.com/watch?v=mvQkjwDG5WM&ab_channel=euromovieslani
