Interpretace lékařských zpráv v italštině

Share Button

Zde je návrh článku vhodného pro web italstina-vigato.cz, zaměřeného na interpretaci lékařských zpráv v italštině. Můžeme ho upravit dle potřeby (tituly, délka, styl).


Interpretace lékařských zpráv v italštině

Interpretace lékařských zpráv v italštině představuje krok nad rámec běžného překladu — zahrnuje nejen převod slov, ale i odborné vysvětlení, přizpůsobení kontextu a srozumitelnou prezentaci pro pacienta nebo lékaře, který nemusí být rodilým mluvčím.

Proč je interpretace důležitá

  • Lékařské zprávy obsahují termíny, zkratky a laboratorní hodnoty, které je nutné přesně interpretovat, aby nedošlo k chybám v léčbě.
  • Lékař příjemce zprávy často potřebuje nejen text, ale i porozumění souvislostí a anamnéze, kterou zpráva naznačuje.
  • Interpretace zajišťuje, že text nebude působit jako suchý překlad, ale jako srozumitelný odborný dokument.

Naše odborné přístupy

✅ Překlady lékařských zpráv provádějí specialisté s lékařským zázemím
✅ Výsledný text je následně zkontrolován korektory italštiny pro jazykovou čistotu
✅ Dokument lze dodat i jako úředně ověřený překlad, pokud je to požadováno
✅ Možnost expresního zpracování při naléhavých případech

Jak to funguje na Italština Vigato

  1. Zašlete originální dokument (scan, foto) společně s poznámkami či výhradami.
  2. Určíme rozsah a vhodný typ interpretace (základní, rozšířený odborný).
  3. Připravíme překlad + interpretaci, která nabídne vysvětlivky (např. co znamenají laboratorní hodnoty, kontext diagnózy).
  4. Zajistíme finální korekturu italštiny a případně úřední doložku (soudní překlad).
  5. Výstup zasíláme elektronicky (např. PDF) i v tištěné formě dle dohody.

Kombinace italštiny s dalšími jazyky

Naše specializace je italský jazyk, avšak nabízíme i kombinované překlady, pokud klient potřebuje překlad zprávy, která obsahuje části v angličtině, němčině nebo jiných jazycích — v takovém případě zajišťujeme jednotné zpracování a konzistenci terminologie.

Kdy použít interpretaci

  • Při léčbě v Itálii, kdy je nutné, aby italský lékař porozuměl zprávě v italštině
  • Při návratu do ČR, pokud pacient potřebuje převést italskou zprávu do češtiny s odborným výkladem
  • V případech mezinárodního pojištění nebo žádosti o proplacení péče
  • Kdykoli je důležité, aby text nebyl pouze přeložen, ale i „rozklíčován“

codice fiscale Co dělá Ital… Co říkají Italové firemní kurzy italštiny fráze ze života italská gramatika italská hudba italská kniha italská slovesa italská slovní zásoba italská slovíčka Italská zájmena italské fráze italské knihy italské písničky italské předložky italské příklady vět Italské učebnice italský konjunktiv italština pro samouky Italština Skype kurz manažerské italštiny kurzy italštiny Kurzy italštiny v Praze kurzy pro pokročilé kurzy pro začátečníky Lekce italského jazyka lekce italštiny Skype obchodní korespondence odborné překlady italštiny on-line kurz italštiny překlad překladatel italštiny překladatelské anekdoty překlady do italského jazyka překlady italštiny překlady smluv překlady z italského jazyka Skype italština Skype lekce slovesa slovesa základní učebnice italštiny výuka italského jazyka časování sloves

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *