Insomma una donna che piace a noi

Share Button

V italské kinematografii často opakované slovíčko, však jsem psal už o italských komédiích… Takže, „žena, která se nám mužům líbí“: Zozzona – výslovnost, něco jako /cucóna…/, ve skutečnosti se to píše (In realtà si scrive) – sozzona. Další alternativy toho názvu velmi rajcovních italských žen Sozza / Sudicia / Porca / Maiala / Troia. U výrazu sozzona, existuje ještě jeden, právě ten z italských komedií (sisona (o qualcosa del genere). Sise = tette. Sisona è tettona – kozatka).


A co se týká těch žen, které jsou to shora řečené, ale ještě si umí hezky vydělat, anebo si vydělají normálně, a za to mají spoustu spokojených klientů, tam lze použít už výrazu ostřejšího:

  • meretrice
  • zoccola
  • baldracca
  • puttana
  • prostituta
  • mignotta

Z italského originálu, s použitím Italské literární antologie XV – del cinquecento, 16. století – znalosti vytáhnul a přeložil © don Alfonso

 

codice fiscale Co dělá Ital… Co říkají Italové firemní kurzy italštiny fráze ze života italská gramatika italská hudba italská kniha italská slovesa italská slovní zásoba italská slovíčka Italská zájmena italské fráze italské knihy italské písničky italské předložky italské příklady vět Italské učebnice italský konjunktiv italština pro samouky Italština Skype kurz manažerské italštiny kurzy italštiny Kurzy italštiny v Praze kurzy pro pokročilé kurzy pro začátečníky Lekce italského jazyka lekce italštiny Skype obchodní korespondence odborné překlady italštiny on-line kurz italštiny překlad překladatel italštiny překladatelské anekdoty překlady do italského jazyka překlady italštiny překlady smluv překlady z italského jazyka Skype italština Skype lekce slovesa slovesa základní učebnice italštiny výuka italského jazyka časování sloves

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *