Český trpný rod a italský ekvivalent

Share Button

Problematika českého trpného rodu je specifickým jevem v češtině, který se liší od mnoha dalších jazyků, včetně italštiny. V italštině neexistuje samostatný trpný rod jako v češtině.

V češtině se trpný rod používá, když je podmět věty postaven ve druhém pádu nebo ve třetí osobě jednotného čísla. Trpný rod se vytváří pomocí koncovky -n nebo -t, která se přidává k základu slovesa. Například:

V italštině se v takových případech obvykle používá třetí osoba slovesa v aktivním rodu. Například:

Je třeba poznamenat, že překlad mezi českým trpným rodem a italským aktivním rodem není vždy přesný, protože se jedná o odlišná gramatická pravidla v jednotlivých jazycích.

Je tedy důležité mít na paměti rozdíly mezi češtinou a italštinou, pokud jde o použití trpného rodu ve větách. V překladu mezi těmito jazyky je vhodné se řídit gramatickými pravidly a konvencemi cílového jazyka, aby se zachovalo správné významové vyjádření.

------------------------------------------------

MOŽNÁ TAKÉ HLEDÁTE: Co dělá Ital... Co říkají Italové firemní kurzy italštiny italská gramatika italská hudba italská kniha italská slovesa italská slovní zásoba italská slovíčka Italská zájmena italské fráze italské knihy italské písničky italské předložky italské příklady vět Italské učebnice italský konjunktiv italština pro samouky italština pro zpěváky Italština Skype jak se řekne kurz manažerské italštiny kurzy italštiny kurzy italštiny pro školáky Kurzy italštiny v Praze kurzy pro pokročilé kurzy pro umělce kurzy pro začátečníky Lekce italského jazyka lekce italštiny Skype lingua ceca - interprete obchodní italské fráze obchodní korespondence on-line kurz italštiny Právní italština překladatelské anekdoty překlady do italského jazyka překlady italštiny Skype italština Skype lekce slovesa základní učebnice italštiny učitel skype výuka italského jazyka výuka italštiny

Audio knihy v Italštině

Comments

No comments yet.

Leave a comment

(required)

(required)