Český právní píše dopis italsky pro svého klienta

Share Button

Buon giorno,

ci rivolgiamo a Lei per ringraziarLa della conferma del Vostro interesse di realizzare la transazione mediante il nostro studio legale, e per assicurarLa, che dedicheremo una massima attenzione e sforzo alla nostra comune collaborazione. Noi abbiamo pronti tutti i documenti necessari per iniziare la transazione, quindi dopo il Vostro accenno provvediamo senza esitare la firma dell’Ing. AAA e facciamo partire tutta la transazione.

Per quanto riguarda la natura della transazione stessa, questa consiste in separazione di una parte degli attivi (beni immobili – nemovitý majetek, italsky užíváno v plurálu, jako „nemovité majetky“), i quali in seguito attraverseranno alla società nuova, la quale così divenne la loro intestataria. Oltre questo, vorremmo informarLa, che secondo la terminologia del diritto ceco, ogni società è contemporaneamente una società commerciale, poiché il suo scopo primario è quello di svolgere attività commerciali, il quale può, secondo la nostra legislativa, rappresentato anche tramite l’affitto delle proprietà.

Vi informeremo sull’ulteriore progresso della transazione.

(popis transakce z oblasti pronájmu nemovitého majetku)

------------------------------------------------

Audio knihy v Italštině

Comments

No comments yet.

Leave a comment

(required)

(required)