Share Button

Italština v Praze/Italský jazyk a souvislosti.

Italština v překladech

Překlady z oblasti umění a překlady komerčního charakteru. Překlady komerčního charakteru 95 % z všech přijatých zakázek. Překlady z oblasti práva (obousměrně), ekonomie, vědy v letech 2004 – 2011. V mezidobích jako překladatel skromného množství knih, celkem 3. Překlady materiálů (z italštiny) z dějin umění pro univerzitní potřeby akademických pracovníků či doktorandů na VŠ. Příprava studentů na jazykové certifikáty.

Ateliér italštiny - Praha 1- Gustav Vigato.
Ateliér Praha.

Mentoring pro vznik překladatelského podnikání pro začínající překladatele a kurzy překladatelství.

Italština v gramatice

Italská gramatika v oddílech a v souvislostech mezi nimi. Matematický přístup a odhalení základních i pokročilých gramatických italštiny chyb u žáka.

Základní gramatické chyby v italštině – takové chyby, které jak přes základní úroveň mluvenou či přes tu pokročilou stále v jazyce zůstávají, tzv. nebyly nikdy odstraněny. Vytvoření plánu pro odstranění takových chyb.

Pokročilé gramatické chyby v italštině – takové chyby, které se váží na pokročilejší gramatiku /stavbu věty, konjunktiv, složitější časové souslednosti/.

Italština v reáliích

Italské reálie, italská kultura, hospodářství, historie v souvislostech. Možnost projednávání reálií přímo v italském jazyce s vítaným přínosem ze strany žáka.

Italština v práci

Coaching pro italštinu v zaměstnání, výběrové řízení u italského zaměstnavatele. Mentoring pro překladatelskou činnost na vlastní noze a překládání obecně.

Čarodějka šestého měsíce - překlad Gustav Vigato, rok 2008.
Čarodějka šestého měsíce – překlad Gustav Vigato, rok 2008.

Italština odborně

Italština dle odborných témat, nebo vědeckých oborů. Italština dle profesí či prostého zájmu o specifickou sféru jazyka: jazyk lidový, jazyk formální, neformální italština až po italštinu odborně zaměřenou: právo, průmysl, technika.

Italština v ateliéru

Soukromé hodiny v ateliéru na Praze 1 s malováním obrazů. Obrazy většinou vznikají po nějaké době výuky a jsou inspirovány samotným žákem.

Luboš Stiburek - Praga, překlad Gustav Vigato.
Luboš Stiburek – Praga, překlad Gustav Vigato.
Pojednání o překladech v Literárních novinách - rok 2008.
Pojednání o překladech v Literárních novinách – rok 2008.

codice fiscale Co dělá Ital… Co říkají Italové firemní kurzy italštiny fráze ze života italská gramatika italská hudba italská kniha italská slovesa italská slovní zásoba italská slovíčka Italská zájmena italské fráze italské knihy italské písničky italské předložky italské příklady vět Italské učebnice italský konjunktiv italština pro samouky Italština Skype kurz manažerské italštiny kurzy italštiny Kurzy italštiny v Praze kurzy pro pokročilé kurzy pro začátečníky Lekce italského jazyka lekce italštiny Skype obchodní korespondence odborné překlady italštiny on-line kurz italštiny překlad překladatel italštiny překladatelské anekdoty překlady do italského jazyka překlady italštiny překlady smluv překlady z italského jazyka Skype italština Skype lekce slovesa slovesa základní učebnice italštiny výuka italského jazyka časování sloves