- Decidere di Fare – rozhodnout dělat / udělat (zde jse situace v překladu malinko komplikovanější, neboť v českém jazyce formulace „rozhodnout dělat“ zní malinko nepřirozeně, anebo ji můžeme aplikovat, jen na omezený okruh činností (české sloveso vyrábět) „rozhodnul jsem se ten den dělat žárovky) (takže dál raději pokračuji už jen italskými příklady, bez překladu) (Ho deciso di Fare…)
- Decidersi a Fare – rozhodnout se dělat / udělat (Mi sono deciso di Fare….)
- Dimenticare di Fare – zapomenout dělat / udělat (Ho dimenticato di Fare…)
Infinitivní předložkové vazby v italštině, písmeno D – díl IX.
codice fiscale Co dělá Ital… Co říkají Italové firemní kurzy italštiny fráze ze života italská gramatika italská hudba italská kniha italská slovesa italská slovní zásoba italská slovíčka Italská zájmena italské fráze italské knihy italské písničky italské předložky italské příklady vět Italské učebnice italský konjunktiv italština pro samouky Italština Skype kurz manažerské italštiny kurzy italštiny Kurzy italštiny v Praze kurzy pro pokročilé kurzy pro začátečníky Lekce italského jazyka lekce italštiny Skype obchodní korespondence odborné překlady italštiny on-line kurz italštiny překlad překladatel italštiny překladatelské anekdoty překlady do italského jazyka překlady italštiny překlady smluv překlady z italského jazyka Skype italština Skype lekce slovesa slovesa základní učebnice italštiny výuka italského jazyka časování sloves

Napsat komentář