Italský G bod: italská gramatika

Share Button

Mnohokrát jsem na lekcích opakoval toto pravidlo a realita je taková, že jsem si po letech vzpomínání zkrátka ujasnil priority pro následující dny a týdny. Pokud se to alespoň částečně podaří, tak nemusíme být a ani nechci být fixovaný na italské překlady a výslovně citace gramatických pravidel z učebnic, kde si je vlastně může dohledat úplně každý 🔤📚🗣️.

Italská gramatika: automobily

Prostě bysme mohli gramatiku zopáknout přesně tak, jak jsem jí učíval na lekcích, tzn. ty fragmenty, které jsou nejenom velmi důležité ale současně hodně zajímavé. Mezi ně patří i vlastně, v populaci, neustále přežívající omyl ohledně výslovnosti některých italských slov. Ta právě souvisí s italským G a konkrétně můžeme začít slovem itaslské významné značky a ikonou italského automobilismu, není jím Ferrari, jak by jedni hádali ale jeho silný konkurent v této těžké váze: Lamborghini 🌐🇮🇹💬📝📚.

Blog o italštině: škola italštiny

Nejsme blog o automobilismu a tak se o přednostech těchto automobilů nebudeme zmiňovat, ale povíme si, jak vlastně Češi tohle slůvko vyslovují, proč je to špatně a jak už více nedělat tuhle šílenou školáckou chybu🔍📚💡🎉🌟.

Takže především, když přijde v Čechách a na Moravě řeč na automobil Lamborghini, je vyslovován tento název jako „lambordžíny“, jako nějaké džín od lambiho. Takhle to není. Italské G následované H je jím následováno proto, aby mohla být výslovnost G zachována a to zejména před I a E. To samé pravidlo platí pro slůvko Spaghetti, které s výjimkou Š na začátku slova (výslovnost italského S a jeho 4 druhy jsem také už probírali) je toto G vyslovováno správně📚😄📚.

Výslovnost G jako G před I a E je tedy dána přítomostí H. To nám zachová výslovnost G. 2 fatální příklady:

  • Lamborghini – „Lamborgíny
  • Spaghetti – „Spagéty“

Naproti tomu, situace, kdy se G vysloví jako DŽ jsou tyto (takové ty normálnější):

  • Genio – Génius
  • Genitori – rodiče
  • Genuino – Přirozený, přírodní, domácí
  • Gesto – Gesto
  • Geografia – Zeměpis

———

Téže pravidlo platí pro italské C. Daná pravidla tedy často bývají v gramatikách popisována, jako výslovnost G a C v italštině. Následně v příkladech:

  • Che – Ke (Che – Ke)
  • Ghe – Ge (Spaghetti – Spagéty)
  • Ce – Če (C‚è – Če) 🔠🎓📊📚
  • Ge – Dže (Genova – Džénova)
  • Gi – Dží (Gina – Džína) – jako ty džíny, ale v jednotém čísle, 1 džína (jedná se tedy v překladu o něco jako, jednu nohavici od džín??) 😀

Jak tedy na italskou gramatiku komplexně

Celkově je dobré gramatiku studovat komplexně a samozřejmě z více zdrojů, porovnávat výklad tím si člověk tou zkušeností i lépe zapamatuje – je tam podnět z více směrů. Úplně nejideálnější variantou je být v Itálii a do toho studovat teorii: to vám ale nesmí být 18 – 29 let, protože s největší pravděpodobností v tomto věku nenastudujete z italské gramatiky v Itálii nic. Nejlepší tam je, odjet poté pracovně anebo krátce studijně a pak se vrátit do Klementina a uvědomit si pravdu – pravd, že lépe bylo na pláži a že lépe a dříve studovat jsem měl 🔡💻🔤🗣️…

Zdroje intelektuální a literární 💡🧠🔠🧩📚🕵️‍♂️🧐

Jako případné písemné a poslechové zdroje pro studium gramatiky, bych doporučoval zhruba tyto:

  • Italština pro samouky
  • Italština pro nesamouky 💭📝💬
  • Italská mluvnice Hamplová
  • Pár italských knížek – beletrie (třeba pro začátek ta zjednodušená)
  • Skripta ze zmíněného Klementina, o italské syntaxi
  • Nějakou cvičebnici italštiny
  • Přímo italské učebnice gramatiky a učit se o gramatice mluvit italsky a dělat přechytralého 😀
  • Několik sešitů na psaní a tužku: ty sešity by měly být psány s frekvencí asi 2 za týden
    Do toho zkusit vyhledat nějaké rodilé mluvčí v Praze, ale ne Italy, co si přijeli jen pokecat ve svém rodném jazyce (anebo jo, ale tam to chce více koncepční vztahový přístup) 📖🌍📊🎤📚🎯.

PS: mimochodem italské džíny hráli v historii a hrají stále důležitou roli. Italové mají kvalitní džíny, několik sem jich v půběhu mého italského života vlastnil v různých barvách. Jeden džínový klasik je i Terence Hill, kultovní intro scéna z filmu Malý unavený Joe mluví za vše, jeho otrhané džíny si musíte nutně pamatovat do konce života:

 

codice fiscale Co dělá Ital… Co říkají Italové firemní kurzy italštiny fráze ze života italská gramatika italská hudba italská kniha italská slovesa italská slovní zásoba italská slovíčka Italská zájmena italské fráze italské knihy italské písničky italské předložky italské příklady vět Italské učebnice italský konjunktiv italština pro samouky Italština Skype kurz manažerské italštiny kurzy italštiny Kurzy italštiny v Praze kurzy pro pokročilé kurzy pro začátečníky Lekce italského jazyka lekce italštiny Skype obchodní korespondence odborné překlady italštiny on-line kurz italštiny překlad překladatel italštiny překladatelské anekdoty překlady do italského jazyka překlady italštiny překlady smluv překlady z italského jazyka Skype italština Skype lekce slovesa slovesa základní učebnice italštiny výuka italského jazyka časování sloves

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *