Požadavky na novou překladatelku italštiny

Share Button

Dnes se přihlásila nová překladatelka italštiny, disponovala následujícími dovednostmi a charakteristikami:

  1. bezvadná práce s textovými editory
  2. bezvadná znalost italštiny slovem i písmem
  3. znalost italských textů a reálií
  4. předchozí bohaté zkušenosti s textovou prací
  5. ochota jednat s klienty
  6. znalost z oborů jako: právo, technika, management apod. – výhodou
  7. selský rozum

Nová překladatelka italštiny se ohlásila zcela spontánně a dodala se svým E-mailem také své profesionální curriculum. Byla vyslechnuta a byl jí dán prostor, aby vyjádřila, jak by se ráda v oboru překladatelství realizovala. Byla instruována, jakou cestou se vydat, aby se mohla později stát soudní tlumočnicí italského jazyka.

Žádáte-li informace, jak se stát překladatelkou italštiny – nejlepší způsob, je kontaktovat nás ZDE.

codice fiscale Co dělá Ital… Co říkají Italové firemní kurzy italštiny fráze ze života italská gramatika italská hudba italská kniha italská slovesa italská slovní zásoba italská slovíčka Italská zájmena italské fráze italské knihy italské písničky italské předložky italské příklady vět Italské učebnice italský konjunktiv italština pro samouky Italština Skype kurz manažerské italštiny kurzy italštiny Kurzy italštiny v Praze kurzy pro pokročilé kurzy pro začátečníky Lekce italského jazyka lekce italštiny Skype obchodní korespondence odborné překlady italštiny on-line kurz italštiny překlad překladatel italštiny překladatelské anekdoty překlady do italského jazyka překlady italštiny překlady smluv překlady z italského jazyka Skype italština Skype lekce slovesa slovesa základní učebnice italštiny výuka italského jazyka časování sloves