171: Centosettant’uno

Share Button

Je  vás tu dnes 171 příznivců stránky. Nedávno to bylo 70. Jsme na tom tedy o 100 „kusů“/“lajků“ lépe/ o 100 lidí více, nebo  o sto uživatelů/příznivců. I tyto ekvivalenty mají v italštině své ekvivalenty a také své ekvivalenty ekvivalentů, nebo-li synonyma. Italská synonyma naleznete v italských slovnících, nebo v italské beletrii (v kontextu). U volby italských synonym rozhoduje velmi jazykový cit. Ten nejlépe získáme pobytem v Itálii na kurzu, nebo v běžném italském životě. Slovíčka z dnešní lekce italštiny:



PŘEKLADY S NÁMI: 

Zajišťujeme soudně ověřené překlady z češtiny do italštiny a naopak – včetně překladů lékařských zpráv, smluv, rodných a oddacích listů, rozsudků, plných mocí a dalších dokumentů určených pro úřední použití v ČR i v zahraničí. Odborné překlady provádí tým specializovaných překladatelů s akademickým vzděláním, kteří se zaměřují na právní a medicínskou terminologii. Na požádání nabízíme i expresní vyhotovení včetně fyzického předání v Praze.

Czech POINT nabízí možnost vyřízení a převzetí úředních dokumentů, jako jsou rodné listy nebo smlouvy, v mnoha městech České republiky. Služba je k dispozici například v Praze, Brně, Ostravě, Plzni, Hradci Králové, Pardubicích, Českých Budějovicích, Liberci, Olomouci a Teplicích. Převzetí dokumentů tímto způsobem je rychlé a jednoduché a umožňuje také snadné zajištění soudně ověřených překladů potřebných pro úřední účely.


Objednávky a informace:
📞 +420 608 666 582
📧 info@italstina-vigato.cz

Academical Team s.r.o.
Náměstí Přátelství 1518/2
102 00 Praha – Hostivař
IČ: 05273919 | DIČ: CZ05273919
Bankovní spojení: 2701036865 / 2010

Překladatelský tým tvoří:
Mgr. Stanislav Moudrý, Mgr. Roman Sivý, MUDr. Helmut Schwarz


Překlady jsou vhodné pro použití na úřadech, v nemocnicích, u notáře či při jednání se soudy v ČR i v Itálii.

Comments

No comments yet.

Sorry, the comment form is closed at this time.