Překlad reklamace do italštiny pro studenty formálního písemného styku
Česká Škodovka reklamuje u Italů vadné dodání komponent (z kapitoly, lekce italštiny pro právníky):
NÁZEV FIRMY – 10 SÍDLO FIRMY– TÜV CERT
Progetto N. 0000 – Riparazione della pressa MECFOND 1300 Reclamo di fornitura di componenti secondo Between NÁZEV FIRMY Fornitore: aaa-07-00099-O-521 del 30. 04. 2008 In base ai fatti rilevati facciamo reclamo di una fornitura cattiva delle manovelle di ruote, la quale ha provocato un detrimento del meccanismo a manovella della pressa MECFOND 2301. Oltre il lavoro citato, nel testo per ŠKODA-AUTO, si e´ dovuto cambiare e lavorare le capsule di bielle del maglio di trazione. Durante l´aggiustamento della pressa non e´ stato possibile addrizzare il maglio di trazione (da avanti verso dietro). |
NĚKOLIK PŘEKLADŮ SLOVÍČEK Z OBLASTI OBCHODNÍ KORESPONDENCE:
- progetto – projekt
- reclamo di fornitura – reklamace dodávky
- in base – v návaznosti na…
- oltre il lavoro citato – mimo zmíněnou práci
- addrizzare – narovnat (technický fyzikální výraz: např. mechanika)
------------------------------------------------ MOŽNÁ TAKÉ HLEDÁTE: Co dělá Ital... Co říkají Italové firemní kurzy italštiny italská gramatika italská hudba italská kniha italská slovesa italská slovní zásoba italská slovíčka Italská zájmena italské fráze italské knihy italské písničky italské předložky italské příklady vět Italské učebnice italský konjunktiv italština pro samouky italština pro zpěváky Italština Skype jak se řekne kurz manažerské italštiny kurzy italštiny kurzy italštiny pro školáky Kurzy italštiny v Praze kurzy pro pokročilé kurzy pro umělce kurzy pro začátečníky Lekce italského jazyka lekce italštiny Skype lingua ceca - interprete obchodní italské fráze obchodní korespondence on-line kurz italštiny Právní italština překladatelské anekdoty překlady do italského jazyka překlady italštiny Skype italština Skype lekce slovesa základní učebnice italštiny učitel skype výuka italského jazyka výuka italštiny Audio knihy v Italštině
Comments
No comments yet.
Leave a comment