Eduardo!

Share Button

Eduardo de Crescenzo a Vieni via con me!

Odejdi se mnou! Zde nezůstává jediné slovo, které by mohlo předčit tenhle výtvor, tady přichází na scénu už jen umělé dýchání z úst do úst, ale to součástí lekcí opravdu není. Lekce italštiny spočívá výhradně v nácviku řečnických dovedností, takže slečinka omdlená na gauči u učitele doma je osvěžena vodou z vědra a jdeme se zase učit.

(Já už se raději budu krotit, jestli se vám nechce plakat, tak tohle si ani nepouštějte…)

L´Orore del Mare – Vůně moře – v písni se zpívá jak jinak, než o lásce, o tom čím vším láska je, aneb co vše se může v lásku proměnit, jaký žal, bolest v srdci…

Zde si dovoluji dodat text písně: první věty jsou přeložený, zbytek máte za domácí úkol.

(Zdatnější studenti mohou verše převeršovat do rýmu)

Se penso al mondo come a un’ armonia – Pakliže si představím svět jako jednotu harmonie…. tutto è giusto sia così – Vše je přesně tak, jak má být… Se ogni strada è la strada mia – Pakliže je jakákoliv cesta, tou mou… e il mio posto è stare qui – Je tedy i místo, kde právě stojím, to nejlepší pro mě… L’odore del mare mi calmerà – Vůně moře mě uklidňuje… la mia rabbia diventerà – Má zlost se stane… amore, amore è l’unica per me – Láskou, tou jedinou hodnotnou konstantou… né dare né avere, la vita va da sé né bene né male, intorno a me non c’è ….

------------------------------------------------

Audio knihy v Italštině

Comments

No comments yet.

Sorry, the comment form is closed at this time.