Pár příjemných myšlenek / In cambio niente vuoi
Nevím, jestli jsem tuto písničku již uváděl. Jestli ano, tak ale nevadí, je skvělá a dávám ji sem znovu. Osobně se mi tam strašně líbí několik frází. Zde jsou:
- In cambio niente vuoi – Nic (za svou lásku) nežádáš
- Non chiedi liberta´ – Ani svobodu nežádáš… (to budeš asi anděl)
- Non devi Fare niente che non vuoi – Neděláš nic, co by netěšilo tvou mysl…
- La natura che si manifesta in te – Jsi přírodou sama…
- Tutto che tu sfiori – Tvou rukou vše kvete…
- E tu chi sei, ci credi che non lo so dire… ? – Kdo jsi? Myslíš si, že ti to nedokážu říci?
- E fa l´amore anche l´anima – Jsi pohlazením pro (mou) duši…
Volný překlad: Gustav Vigato
------------------------------------------------
-
MOŽNÁ TAKÉ HLEDÁTE:
- Italská hudba
- Italská literatura
- Italská obchodní korespondence
- Italská slovíčka
- Italské fráze
- Italské knížky a učebnice
- Italský film
- Italština pro samouky
- Kurzy italštiny v Brně
- Kurzy italštiny v Praze
- Odborná italština
- Opakujeme si italštinu
- Překlady do němčiny
- PŘEKLADY ITALŠTINY
- Příprava na VŠ a jazykové certifikáty
- Skype lekce italštiny
- Slovesa, Gramatika…
- Učitel a učitelé italštiny
- Výuka italského jazyka
Comments
No comments yet.
Sorry, the comment form is closed at this time.