Překlady technických textů

Share Button

Technické překlady představují náročnou oblast, která vyžaduje nejen dokonalou znalost jazyka, ale především hluboké porozumění odborné terminologii a kontextu daného odvětví. Ať už jde o překlady technických manuálů, návodů k použití, specifikací výrobků nebo bezpečnostních listů, je klíčové zajistit přesnost, konzistenci a srozumitelnost textu. V našem týmu nabízíme komplexní služby technických překladů z italštiny i […]

Technické manuály a grafika: překlad do italštiny

Share Button

Aktualizováno: 1. 5. 2025 Při překladu technické dokumentace a manuálů z a do italštiny pracujeme nejen s běžnými textovými formáty, ale i s pokročilými grafickými a konstrukčními soubory. Disponujeme zkušenostmi se soubory DWG (AutoCAD), DXF (CAD výkresy), AI (Adobe Illustrator), PSD (Photoshop), EPS (PostScript) či CDR (CorelDraw). Stejně tak zvládáme všechny běžné formáty používané v […]

„Na italštinu“ mi chodí občas i „slovenské poptávky“

Share Button

Dobrý den vážení, jsem profesionální překladatel a dovoluji si Vám nabídnout spolupráci na překládání odborných textů ze slovenštiny do českého jazyka. Jsem vlastníkem živnostenského listu – překladatelská činnost. Ze slovenštiny dokážu přeložit jakýkoliv text, a to v kvalitě soudního překladu. Vlastním světově nejlepší programy na konverzi souborů a OCR (dokážu z pouhého skenu nebo fotografie vytvořit editovatelný dokument ve formátu docx).   Za normostranu si účtuji pouze 90 […]

Postavení BELLO se jako zájmeno v technické italštině nevyskytuje

Share Button

BELLO – se v postaveni pred podstatnym jmenem ma tvary neurc. clenu a to i v mnoznem cisle. Pokud stoji za podstatnym jmenem, jeho tvary jsou pravidelne (un romanzo bello, romanzi belli, esempio bello, esempi belli). QUELLO – u tohoto zajmena dochazi k elizi a apokope (tvary se shoduji s tvary prid jmena BELLO). Italská […]

Technické překlady a legislativní překlady z oblasti chemie do ŠPANĚLŠTINY

Share Button

Překlady z/do románské španělštiny pro firmy a občany. Firemní překlady z/do španělštiny splňují nejaktuálnější nároky trhu na oborové portfólio v oborových zaměřeních na: Překlady z/do španělštiny v oborech práva, v oborech technických. Nadále překlady ze španělštiny bezpečnostních listů – nejlevnější na trhu (reklasifikace látek v BL, tvorba etiket). Také překlady z/do španělštiny v oborech on-line […]