Renato Zero – Più Su…

Share Button

Lucio Battisti – Prendila Così – YouTube

Share Button

Drupi – Vado via (ČST 1977) – YouTube

Share Button

Claudio Baglioni – Amore Bello

Share Button

Così vai via Non scherzare, no Domani via Per favore noDevo convincermi peròChe non è nulla Ma le mie mani tremano  CELÝ TEXT:

Retro o cestování ke kapitole slovíček o témže

Share Button

Retro písnička o cestování ke kapitole slovíček o témže (ne Temže). Jaký je rozdíl mezi témže a Temže v italštině, naleznete k kapitole Podstatná jména obouvýchodná.  Lucio Battisti: Hlas, který definoval italskou pop kulturu Když hovoříme o italské hudbě, jedním z prvních jmen, které nám přijdou na mysl, je bezpochyby Lucio Battisti. Tento talentovaný zpěvák […]

Italské hudební večery

Share Button

Co je obsahem italských hudebních večírků: tančení zejména ploužáků se spanilými dívkami v závoji italské romantické hudby NĚJAKÁ SLOVÍČKA O ROMANTICE HUDBY: danza – tanec spanilá dívka – una ragazza dolce romantická hudba – musica romantica KOMPLETNÍ ITALSKÁ HUDBA – MUSICA COMPLETA  

Tak tohle je kousek: LB

Share Button

Nedávno jsem byl zván na jakýsi hudební večírek s italskými zpěváky, ale hlavně s italskými zpěvačkami. Jako to dopadlo, vám ani snad nemůžu tady napsat. Taky si dnes dělám jeden hudební večírek a narazil jsme na tuhle skvělou písničku. Italské hudební večery pořádáme pravidelně. Žádáte-li účast na italském hudebním večírku, kontaktujte nás. SLOVÍČKA Z ITALSKÉ […]

1000 giorni – jak se řekne italsky tisíc (italská hudba pro gerontofily)

Share Button

DVA FAMÓZNÍ HLASY K NEZAPOMENUTÍ – INDIMENTICABILI ! Tuhle libovku naspívali 2 interpreti (min. ti, o kterých vím). Baglioniho verze je více energická, ta Oxina více pomalá – snad se chtěla odlišit, snad chtěla předstírat, že se jedná o úplně jinou písničku:

Italský hudební středověk: ER

Share Button

Snad jsem tuhle písničku už dával. Snad jsem o ní i mluvil. Je to písnička s andělem, druhá z poslechních Erosových počinů posledních let. Několik přeložných frází z Un Angelo Non E‘ testo (…tak světici tady zrovna nevidím…) (umělecký překlad zprostředkoval pan Gustavo) Lei fra poco arriverà – Tak za chvíly by se tady měla objevit […]