Profesionální životopis v italštině

Share Button

Come da accordi intercorsi vorrei sottoporre alla vostra attenzione il mio curriculum vitae – ráda bych vám na podnose předestřela své ctěné curriculum.

Mi chiamo Angela, sono nata a Firenze il 01/10/1962.

Negli anni 1986-1992 mi sono dedicata agli studi di pianoforte, musica e didattica presso il Conservatorio di Vicenza. Dopo 16 anni ho concluso gli studi guadagnando il titolo “diplomovaný umělec” / “artista diplomato”. Nel 1989 mi sono trasferita a Sicilia, dove vivo e lavoro tuttora. Nei primi anni mi sono dedicata completamente ai miei figli ( ora 14 e 10 anni), con i quali ho avuto il modo di studiare in maniera molto dettagliata e meticolosa la lingua italiana.

Negli anni 1993-1996 ho lavorato presso la società Obchod Itálie s.r.l., occupandomi della gestione degli ordini, spedizioni, contabilità, prima nota, rapporti clienti / fornitori. Successivamente sono diventata titolare; mi dedicavo all’amministrazione della suddetta azienda che operava nel settore di autoricambi usati. Rientrava dunque nella mia mansione dovermi confrontare con avvocati, commercialisti, banche, il che richiedeva un’ottima padronanza della lingua italiana.

La mia esperienza lavorativa continua in uno studio medico di chirurgia plastica e medicina estetica. Mi occupavo della gestione dell’agenda dei medici programmando gli appuntamenti e badando al perfetto funzionamento dello studio. Come immagina, la clientela famosa ed esigente contava non solo sulla mia discrezione assoluta ma pretendeva anche un linguaggio fine, cortese e premuroso.

Dal 1991 ho voluto cambiare radicalmente. Ho deciso di dedicarmi all’organizzazione delle feste ed eventi. In precedenza ho collaborato con una ditta, grazie alla quale ho avuto il modo di approcciarmi con questo tipo lavoro. Imparando il nuovo mestiere ho notato – ahimè – molto spreco, troppa plastica, costi esorbitanti dei materiali… Così ho pensato di creare la mia azienda che avesse come priorità “ no plastic”. Propongo dunque alla clientela una festa / evento creato su misura, scegliendo i decori naturali, evitando del tutto l’utilizzo della plastica monouso. Tutto questo sotto il nome “Obchod Itálie” ( visitabile su Facebook e Instagram). Possiedo inoltre il certificato Miss Italia.

Ho voluto condividere con voi le mie esperienze lavorative più rilevanti. Avendo lavorato in diversi settori, ho potuto perfezionare la mia conoscenza della grammatica e del lessico al livello di madrelingua, tanto da guadagnare non pochi complimenti dagli italiani stessi. Il motivo per cui mi sono rivolta a voi è quello di voler utilizzare entrambe le lingue in una collaborazione lavorativa. In Repubblica Ceca torno circa ogni 3/4 mesi ( prossima partenza 1.9.). Ad oggi mi sento perfettamente in grado di tradurre qualsiasi tipo ti testo. Pronta per un ulteriore prova, una telefonata conoscitiva o altro, vi ringrazio per l’attenzione e porgo cordiali saluti.

PS: per completezza dei dati invio anche il curriculum in formato pdf con i riferimenti personali.

------------------------------------------------

Audio knihy v Italštině